Fluent Fiction - Dutch: New Year's Sparks in Amsterdam: A Tale of Unexpected Connections
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-12-31-08-38-19-nl
Story Transcript:
Nl: De sneeuw dwarrelt zacht naar beneden buiten de grote ramen van de Amsterdamse Openbare Bibliotheek.
En: The snow gently drifts down outside the large windows of the Amsterdamse Openbare Bibliotheek.
Nl: Binnen is het warm en gezellig.
En: Inside, it is warm and cozy.
Nl: De houten boekenplanken zijn versierd met kerstverlichting en glanzende ornamenten.
En: The wooden bookshelves are adorned with Christmas lights and shiny ornaments.
Nl: Mensen zoeken naar boeken, zittend tussen de planken, verdiept in hun eigen werelden.
En: People are searching for books, sitting between the shelves, engrossed in their own worlds.
Nl: Anouk loopt langs de rijen met boeken.
En: Anouk walks along the rows of books.
Nl: Ze zoekt inspiratie voor haar kunstproject.
En: She's looking for inspiration for her art project.
Nl: Lotte, haar beste vriendin, heeft haar aangemoedigd om iets nieuws te proberen.
En: Lotte, her best friend, has encouraged her to try something new.
Nl: Iets anders dan ze gewend is.
En: Something different from what she's used to.
Nl: Anouk houdt van de klassiekers en besluit er vandaag een te lenen.
En: Anouk loves the classics and decides to borrow one today.
Nl: Aan de andere kant van de bibliotheek staat Sven.
En: On the other side of the library stands Sven.
Nl: Hij is op zoek naar een nieuw boek om te lezen, iets wat hem echt aanspreekt.
En: He is looking for a new book to read, something that truly appeals to him.
Nl: Hij is vaak in de bibliotheek.
En: He often visits the library.
Nl: De wereld van boeken is thuis voor hem.
En: The world of books is home to him.
Nl: Maar vandaag is bijzonder.
En: But today is special.
Nl: Vandaag hoopt hij stille hoop te vinden voor iets meer dan een boek.
En: Today he hopes to find silent hope for something more than just a book.
Nl: Anouk en Sven reiken tegelijkertijd naar "Oorlog en Vrede."
En: Anouk and Sven reach for "Oorlog en Vrede" at the same time.
Nl: Hun handen raken elkaar kort.
En: Their hands briefly touch.
Nl: Beiden trekken hun hand verlegen terug en kijken elkaar aan.
En: Both shyly withdraw their hands and look at each other.
Nl: Anouk lacht.
En: Anouk smiles.
Nl: "Het lijkt erop dat we hetzelfde boek willen," zegt ze vriendelijk.
En: "It seems we want the same book," she says kindly.
Nl: Sven glimlacht onzeker terug.
En: Sven smiles back uncertainly.
Nl: "Het is een klassieke keuze.
En: "It’s a classic choice.
Nl: Misschien moeten we het delen," stelt hij voorzichtig voor.
En: Maybe we should share it," he cautiously suggests.
Nl: Anouk knikt enthousiast.
En: Anouk nods enthusiastically.
Nl: Ze praten wat over hun favoriete boeken en schrijvers.
En: They talk a bit about their favorite books and authors.
Nl: De tijd vliegt voorbij.
En: Time flies by.
Nl: Anouk voelt zich op haar gemak bij Sven, verrast door zijn diepgaande kennis.
En: Anouk feels at ease with Sven, surprised by his profound knowledge.
Nl: Sven is ook verrast.
En: Sven is also surprised.
Nl: Hij geniet van het gesprek met Anouk meer dan hij had gedacht.
En: He enjoys the conversation with Anouk more than he had expected.
Nl: Naarmate de middag vordert,...