1. EachPod

New Beginnings in Amsterdam: A Self-Care & Creativity Journey

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 04 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-04-22-34-02-nl

Fluent Fiction - Dutch: New Beginnings in Amsterdam: A Self-Care & Creativity Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-04-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: Het was een zonnige dag in de Zomermarkt van Amsterdam.
En: It was a sunny day at the Zomermarkt in Amsterdam.

Nl: De lucht was blauw en helder.
En: The sky was blue and clear.

Nl: De markt was vol leven.
En: The market was full of life.

Nl: Mensen bewogen zich tussen de kleurrijke kramen.
En: People moved between the colorful stalls.

Nl: De geur van verse bloemen en gebakken lekkernijen vulde de lucht.
En: The scent of fresh flowers and baked treats filled the air.

Nl: Femke liep door de markt.
En: Femke walked through the market.

Nl: Ze was een kunststudent.
En: She was an art student.

Nl: Ze zocht inspiratie voor haar laatste project.
En: She was searching for inspiration for her final project.

Nl: Ze wilde echt heel graag naar een prestigieuze kunstresidentie.
En: She really wanted to go to a prestigious art residency.

Nl: Maar Femke was moe.
En: But Femke was tired.

Nl: Ze werkte te hard en sliep te weinig.
En: She worked too hard and slept too little.

Nl: Haar vrienden, Jeroen en Anouk, wisten dit niet.
En: Her friends, Jeroen and Anouk, did not know this.

Nl: Ze wilde ze niet ongerust maken.
En: She didn't want to make them worried.

Nl: Jeroen en Anouk liepen naast haar.
En: Jeroen and Anouk walked beside her.

Nl: Jeroen lachte om een grap van een verkoper.
En: Jeroen laughed at a vendor's joke.

Nl: Anouk wees naar een mooie mand met verse aardbeien.
En: Anouk pointed at a beautiful basket of fresh strawberries.

Nl: Maar Femke bleef achter.
En: But Femke lagged behind.

Nl: Haar hoofd tolde.
En: Her head was spinning.

Nl: Ze voelde zich zwak.
En: She felt weak.

Nl: Plotseling zakte ze in elkaar.
En: Suddenly, she collapsed.

Nl: Midden op de markt, tussen de drukte en het gelach.
En: Right in the middle of the market, amidst the hustle and laughter.

Nl: Jeroen sprong meteen naar haar toe.
En: Jeroen jumped to her side immediately.

Nl: "Femke!"
En: "Femke!"

Nl: riep hij, zijn stem vol paniek.
En: he shouted, his voice full of panic.

Nl: Anouk knielde naast hem en probeerde Femke wakker te schudden.
En: Anouk knelt down beside him and tried to shake Femke awake.

Nl: Omstanders hielpen.
En: Bystanders helped.

Nl: Iemand belde een ambulance.
En: Someone called an ambulance.

Nl: Anderen maakten ruimte.
En: Others made space.

Nl: De markt werd stiller.
En: The market became quieter.

Nl: De kleuren van de kramen vervaagden in de achtergrond.
En: The colors of the stalls faded into the background.

Nl: Binnen korte tijd werd Femke naar het ziekenhuis gebracht.
En: In a short time, Femke was brought to the hospital.

Nl: Ze opende langzaam haar ogen in een stille kamer.
En: She slowly opened her eyes in a quiet room.

Nl: Een dokter stond naast het bed.
En: A doctor stood beside the bed.

Nl: "Je moet rust nemen," zei de dokter vriendelijk.
En: "You need to rest," the doctor said kindly.

Nl: Femke begreep het eindelijk.
En: Femke finally understood.

Nl: Ze kon niet meer doen alsof alles goed ging.
En: She couldn't pretend everything was fine anymore.

Nl: Ze moest naar haar...

Share to: