Fluent Fiction - Dutch: Mending Hearts at Hoge Veluwe: A Sibling Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-06-05-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De zon scheen helder door de bomen van het Nationaal Park De Hoge Veluwe.
En: The sun shone brightly through the trees of Nationaal Park De Hoge Veluwe.
Nl: Vogels floten vrolijk en de lucht was gevuld met de geur van bloeiende bloemen.
En: Birds chirped cheerfully, and the air was filled with the scent of blooming flowers.
Nl: Bram stond naast zijn auto op een kleine open plek en ademde diep in.
En: Bram stood next to his car in a small clearing, taking a deep breath.
Nl: Dit was het perfecte moment voor de picknick die hij al zo lang van plan was.
En: This was the perfect moment for the picnic he had been planning for so long.
Nl: Bram keek naar zijn dochter Sanne.
En: Bram looked at his daughter Sanne.
Nl: Ze was druk bezig een deken op het gras uit te spreiden.
En: She was busy spreading a blanket on the grass.
Nl: Haar gezicht straalde, vol enthousiasme voor de dag die voor hen lag.
En: Her face beamed with enthusiasm for the day ahead.
Nl: Bram glimlachte naar haar, dankbaar voor haar vrolijke aanwezigheid.
En: Bram smiled at her, grateful for her cheerful presence.
Nl: Ze was zijn bron van kracht en hoop.
En: She was his source of strength and hope.
Nl: "Papa, heeft tante Anouk al gebeld?"
En: "Papa, has aunt Anouk called yet?"
Nl: vroeg Sanne terwijl ze de mand met eten opende.
En: Sanne asked as she opened the basket of food.
Nl: Bram's glimlach verdween even.
En: Bram's smile faded momentarily.
Nl: "Nog niet, lieverd," antwoordde hij zacht.
En: "Not yet, dear," he replied softly.
Nl: Hij wist dat het voor Anouk moeilijk was om hier te komen.
En: He knew it was difficult for Anouk to come here.
Nl: Ze hadden elkaar al jaren niet gesproken.
En: They hadn't spoken to each other in years.
Nl: Te veel tijd was voorbijgegaan, gevuld met stiltes en oude ruzies.
En: Too much time had passed, filled with silences and old arguments.
Nl: Plotseling hoorde Bram het geluid van gedempte voetstappen op het pad.
En: Suddenly, Bram heard the sound of muffled footsteps on the path.
Nl: Hij keek op en zag Anouk verschijnen tussen de bomen.
En: He looked up and saw Anouk appearing among the trees.
Nl: Haar ogen ontmoetten de zijne kort, onzeker maar vastberaden.
En: Her eyes met his briefly, uncertain but determined.
Nl: "Hoi," zei ze aarzelend.
En: "Hi," she said hesitantly.
Nl: "Hallo, Anouk," antwoordde Bram.
En: "Hello, Anouk," Bram replied.
Nl: Hij voelde een sprankje hoop in zijn hart.
En: He felt a spark of hope in his heart.
Nl: "Fijn dat je er bent."
En: "Nice that you're here."
Nl: Samen met Sanne gingen ze aan tafel zitten, de picknickdeken losjes verdeeld over het gras.
En: Together with Sanne, they sat down at the table, the picnic blanket loosely spread over the grass.
Nl: Er volgde een ongemakkelijke stilte, onderbroken door het geritsel van bladeren en het gezang van een verre koekoek.
En: An awkward silence followed, interrupted by the rustling of leaves and the song of a distant cuckoo.
Nl: Bram wist dat hij moest beginnen.
En: Bram knew he had to begin.
Nl: Hij rechtte zijn rug, haalde diep adem en zei: "Anouk, het spijt me."
En: He straightened his back, took a deep breath, and said, "Anouk, I'm sorry."
Nl: Anouk keek...