Fluent Fiction - Dutch: Lost in Santorini: A Journey to Discover the Hidden Beach
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-10-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De zon scheen helder over het eiland Santorini.
En: The sun shone brightly over the island of Santorini.
Nl: De lucht was helderblauw, en de witte gebouwen glinsterden onder de warme lichten.
En: The sky was clear blue, and the white buildings glistened under the warm light.
Nl: Ivo, Mirte, en Rogier stonden aan het begin van een smal pad, omringd door bloemen en olijfbomen.
En: Ivo, Mirte, and Rogier stood at the beginning of a narrow path, surrounded by flowers and olive trees.
Nl: "Ik weet een geheime strand," zei Ivo met een knipoog.
En: "I know a secret beach," said Ivo with a wink.
Nl: "Volg mij."
En: "Follow me."
Nl: Mirte keek naar hem met een opgetrokken wenkbrauw.
En: Mirte looked at him with a raised eyebrow.
Nl: "Ben je zeker dat je weet waar je heen gaat, Ivo?"
En: "Are you sure you know where you're going, Ivo?"
Nl: vroeg ze.
En: she asked.
Nl: Ivo lachte.
En: Ivo laughed.
Nl: "Maak je geen zorgen, Mirte.
En: "Don't worry, Mirte.
Nl: Vertrouw op mijn intuïtie!"
En: Trust my intuition!"
Nl: Rogier knikte enthousiast mee, in de hoop indruk te maken op Mirte.
En: Rogier nodded enthusiastically, hoping to impress Mirte.
Nl: Al snel verloren ze zichzelf in een doolhof van paden.
En: Soon they found themselves lost in a maze of paths.
Nl: De weg was vol verrassingen, met af en toe een uitzicht op de glinsterende zee.
En: The way was full of surprises, with occasional glimpses of the shimmering sea.
Nl: Terwijl ze liepen, werd Mirte steeds sceptischer.
En: As they walked, Mirte became increasingly skeptical.
Nl: Ze haalde haar telefoon tevoorschijn.
En: She took out her phone.
Nl: "Misschien moeten we een kaart gebruiken," stelde ze voor.
En: "Maybe we should use a map," she suggested.
Nl: Maar Ivo weigerde toe te geven dat hij de weg niet kende.
En: But Ivo refused to admit he didn't know the way.
Nl: Ze volgden het smalle pad verder, totdat ze op een heuvel kwamen.
En: They continued following the narrow path until they came to a hill.
Nl: Geluiden van muziek en gelach vulden de lucht.
En: Sounds of music and laughter filled the air.
Nl: "Misschien zijn we er al!"
En: "Maybe we're there already!"
Nl: zei Rogier, zijn ogen stralend.
En: said Rogier, his eyes shining.
Nl: Maar in plaats van een strand, vonden ze een lokaal festival, vol met dansende mensen en heerlijke geuren van Grieks eten.
En: But instead of a beach, they found a local festival, full of dancing people and delicious scents of Greek food.
Nl: "Dit is niet het strand!"
En: "This is not the beach!"
Nl: zei Mirte, terwijl ze lachte.
En: said Mirte, while laughing.
Nl: "Nee," gaf Ivo toe, "maar het ziet er leuk uit, toch?"
En: "No," admitted Ivo, "but it looks fun, doesn't it?"
Nl: Ze besloten mee te feesten.
En: They decided to join the festivities.
Nl: Ze proefden van de verse olijfolie, feta en moussaka.
En: They tasted the fresh olive oil, feta, and moussaka.
Nl: Ze keken naar traditionele Griekse dansers en genoten van de sfeer.
En: They watched traditional Greek dancers and enjoyed the atmosphere.
Nl: Na het festival wees een vriendelijke lokale man hen de weg naar het echte geheime strand.
En: After the...