1. EachPod
EachPod

Healing Bonds & Tulip Trails: An Easter of Rekindled Connections

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 29 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2025-03-29-22-34-02-nl

Fluent Fiction - Dutch: Healing Bonds & Tulip Trails: An Easter of Rekindled Connections
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-03-29-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: De zon scheen fel over de uitgestrekte velden van de Keukenhof-tuinen.
En: The sun shone brightly over the expansive fields of the Keukenhof-gardens.

Nl: Het was Pasen, en de lucht was gevuld met de geur van duizenden bloemen.
En: It was Easter, and the air was filled with the scent of thousands of flowers.

Nl: Joris, Anika en Bram stonden bij de ingang.
En: Joris, Anika, and Bram stood at the entrance.

Nl: Joris hoopte op een perfecte dag.
En: Joris hoped for a perfect day.

Nl: Hij glimlachte naar Anika, die kinderen zwaaide toe met haar warme moederlijke glimlach.
En: He smiled at Anika, who waved to children with her warm, motherly smile.

Nl: Bram staarde naar zijn telefoon.
En: Bram stared at his phone.

Nl: Hij voelde zich eenzaam, hoewel hij bij zijn familie was.
En: He felt lonely, even though he was with his family.

Nl: Joris keek om zich heen.
En: Joris looked around.

Nl: De kleuren van de tulpen boeiden hem.
En: The colors of the tulips captivated him.

Nl: Helder rood, zonnig geel, en diep paars.
En: Bright red, sunny yellow, and deep purple.

Nl: Hij besloot zijn zorgen even te vergeten.
En: He decided to forget his worries for a moment.

Nl: "Kijk, Bram," zei hij, wijzend naar een bloem.
En: "Look, Bram," he said, pointing to a flower.

Nl: "Deze tulpen lijken op het kleed van mijn grootmoeder.” Bram glimlachte zwak, half geïnteresseerd.
En: "These tulips look like my grandmother's dress.” Bram smiled weakly, half interested.

Nl: "Cool," mompelde hij.
En: "Cool," he muttered.

Nl: Anika, die de moeite van haar man zag, stelde voor: "Zullen we een spel doen?
En: Anika, seeing her husband's effort, suggested, "Shall we play a game?

Nl: Wie de meest bijzondere tulp vindt, krijgt een ijsje!"
En: Whoever finds the most unusual tulip gets an ice cream!"

Nl: Bram zuchtte.
En: Bram sighed.

Nl: Hij wilde liever met zijn vrienden zijn, maar hij volgde mee, hopend dat het snel voorbij zou zijn.
En: He would rather be with his friends, but he went along, hoping it would be over quickly.

Nl: Ze liepen samen door de paden, met Anika tussen hen in.
En: They walked together through the paths, with Anika between them.

Nl: Ze wees op bloemen en deed alsof ze de namen kende, waardoor Bram af en toe moest lachen.
En: She pointed at flowers and pretended to know their names, making Bram laugh occasionally.

Nl: Uiteindelijk stopte Joris bij een grote, rode tulp met witte randen.
En: Eventually, Joris stopped at a large, red tulip with white edges.

Nl: "Hier!"
En: "Here!"

Nl: riep hij uit.
En: he exclaimed.

Nl: "Deze lijkt op de clubkleuren van je voetbalteam, Bram!"
En: "This looks like the club colors of your soccer team, Bram!"

Nl: Joris probeerde zijn zoon te betrekken, herinnerend aan eerdere tijden dat ze samen naar wedstrijden gingen.
En: Joris tried to involve his son, recalling earlier times when they went to matches together.

Nl: Bram keek op.
En: Bram looked up.

Nl: "Ja, dat doet het."
En: "Yes, it does."

Nl: Zijn ogen ontmoetten die van zijn vader.
En: His eyes met his father's.

Nl: Het spel maakte plaats voor een gesprek over voetbal, en langzaam voelde de spanning wegebben.
En: The game...

Share to: