Fluent Fiction - Dutch: Harmony in the Tulip Fields: A Blossoming Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-13-22-34-03-nl
Story Transcript:
Nl: De zon scheen helder over de Keukenhof-tuinen.
En: The sun shone brightly over de Keukenhof-gardens.
Nl: Dit was niet zomaar een dag.
En: This was not just any day.
Nl: Het was het Tulpenfestival.
En: It was the Tulpenfestival.
Nl: De lucht was gevuld met de zoete geur van bloemen en het gelach van mensen die van de pracht genoten.
En: The air was filled with the sweet scent of flowers and the laughter of people enjoying the splendor.
Nl: Verschillende kleuren tulpen stonden trots in de rij, een spectaculair schouwspel van de natuur.
En: Various colors of tulips stood proudly in line, a spectacular display of nature.
Nl: Bram, een gepassioneerde fotograaf, liep langzaam langs de kleurrijke rijen.
En: Bram, a passionate photographer, walked slowly along the colorful rows.
Nl: Zijn camera hing om zijn nek, klaar om de perfecte foto vast te leggen.
En: His camera hung around his neck, ready to capture the perfect photo.
Nl: Terwijl hij door de tuin liep, glimlachte hij bij de gedachte aan het vastleggen van de zeldzaamste tulpenvariëteiten.
En: As he walked through the garden, he smiled at the thought of capturing the rarest tulip varieties.
Nl: Verderop stond Sofie, een botaniste.
En: Further ahead stood Sofie, a botanist.
Nl: Ze had haar leven gewijd aan het bestuderen van tulpen.
En: She had dedicated her life to studying tulips.
Nl: Terwijl ze zich bukt om een bijzonder exemplaar te bekijken, voelde ze hoe de pollen haar neus binnenstroomden.
En: As she bent down to examine a particular specimen, she felt the pollen streaming into her nose.
Nl: Sofie had een ernstige pollenallergie, maar ze wilde het spektakel van de Keukenhof niet missen.
En: Sofie had a severe pollen allergy, but she didn't want to miss the spectacle of de Keukenhof.
Nl: Thijs, een paramedicus, bezocht de tuinen met zijn gezin.
En: Thijs, a paramedic, was visiting the gardens with his family.
Nl: Terwijl zijn kinderen vrolijk rondhuppelden, hield hij een oogje in het zeil, zonder te vergeten dat hij altijd paraat moest staan om te helpen in geval van nood.
En: While his children frolicked around joyfully, he kept a watchful eye, never forgetting that he always needed to be ready to help in case of an emergency.
Nl: Plotseling verloor Sofie haar evenwicht en viel tussen de bloemen.
En: Suddenly, Sofie lost her balance and fell among the flowers.
Nl: Haar adem stokte, hand naar haar keel grijpend.
En: Her breath caught, hand reaching for her throat.
Nl: Bram, die dichtbij stond, zag het gebeuren.
En: Bram, who was nearby, saw it happen.
Nl: Hij aarzelde.
En: He hesitated.
Nl: Moest hij zijn zoektocht naar de perfecte foto opgeven om te helpen?
En: Should he give up his quest for the perfect photo to help?
Nl: Thijs zag ook wat er gebeurde.
En: Thijs also saw what was happening.
Nl: Hij rende naar Sofie toe terwijl hij zijn EHBO-kit uit zijn tas haalde.
En: He ran towards Sofie, pulling his first aid kit out of his bag.
Nl: "Adem diep in," zei hij kalm, terwijl hij snel haar vitale functies controleerde.
En: "Breathe deeply," he said calmly, as he quickly checked her vital signs.
Nl: Bram stond er verlamd bij, maar het dringende werk van Thijs schudde hem wakker.
En: Bram stood there paralyzed, but the urgent work of Thijs snapped...