1. EachPod
EachPod

Gliding Into Connection: A Winter's Tale of New Beginnings

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 16 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-16-23-34-02-nl

Fluent Fiction - Dutch: Gliding Into Connection: A Winter's Tale of New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-16-23-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: De zon stond laag boven Vondelpark en het licht glinsterde op het bevroren meer.
En: The sun hung low above Vondelpark, and the light glistened on the frozen lake.

Nl: Het was een koude winterdag, perfect voor het schaatsen.
En: It was a cold winter's day, perfect for skating.

Nl: Overal waren mensen te zien, gezinnen en vrienden die genoten van het ijs.
En: Everywhere people could be seen, families and friends enjoying the ice.

Nl: Sven, een vrolijke jonge man, gleed soepel over de ijsbaan.
En: Sven, a cheerful young man, glided smoothly over the ice rink.

Nl: Hij kende het park als zijn broekzak en voelde zich helemaal thuis op het ijs.
En: He knew the park like the back of his hand and felt completely at home on the ice.

Nl: Aan de rand van het meer stond Maike, een beetje onwennig op haar schaatsen.
En: At the edge of the lake stood Maike, a bit uneasy on her skates.

Nl: Ze was onlangs naar Amsterdam verhuisd en wilde graag nieuwe mensen ontmoeten.
En: She had recently moved to Amsterdam and was eager to meet new people.

Nl: Het schaatsen leek haar een goede manier om vrienden te maken, maar nu voelde ze zich ietwat verloren tussen de ervaren schaatsers.
En: Skating seemed like a good way to make friends, but now she felt somewhat lost among the experienced skaters.

Nl: Ze hield zich vast aan de omheining en keek onzeker om zich heen.
En: She held onto the railing and looked uncertainly around.

Nl: Sven zag Maike en voelde meteen een steek van sympathie.
En: Sven saw Maike and immediately felt a pang of sympathy.

Nl: Hier was iemand die wel wat hulp kon gebruiken.
En: Here was someone who could use some help.

Nl: Met een brede glimlach schaatste hij naar haar toe.
En: With a broad smile, he skated over to her.

Nl: "Hoi, ik ben Sven," zei hij vrolijk.
En: "Hi, I'm Sven," he said cheerfully.

Nl: "Zal ik je helpen?"
En: "Shall I help you?"

Nl: Maike aarzelde even, maar de vriendelijkheid in Svens ogen stelde haar gerust.
En: Maike hesitated for a moment, but the kindness in Sven's eyes reassured her.

Nl: "Graag," antwoordde ze zachtjes, nog steeds een beetje nerveus.
En: "Gladly," she answered softly, still a bit nervous.

Nl: "Ik ben Maike."
En: "I'm Maike."

Nl: Sven liet haar zijn hand vasthouden en begon langzaam te schaatsen.
En: Sven let her hold his hand and began skating slowly.

Nl: "Het belangrijkste is om ontspannen te blijven.
En: "The most important thing is to stay relaxed.

Nl: Vertrouw op het ijs en op je schaatsen," legde hij uit.
En: Trust the ice and your skates," he explained.

Nl: Maike probeerde zijn tips op te volgen en al snel merkte ze dat het beter ging dan verwacht.
En: Maike tried to follow his tips, and soon she noticed it was going better than expected.

Nl: Na een tijdje begonnen ze te lachen om Maikes eerste onhandige pogingen.
En: After a while, they started to laugh at Maike's first awkward attempts.

Nl: Het gelach brak het ijs tussen hen, in figuurlijke zin.
En: The laughter broke the ice between them, in a figurative sense.

Nl: Sven vertelde verhalen over zijn jeugd in Amsterdam en Maike deelde haar ervaringen over haar recente verhuizing.
En: Sven shared stories about his youth in Amsterdam, and Maike shared her experiences about her recent...

Share to: