Fluent Fiction - Dutch: From Shadows to Spotlight: The Unexpected Masterpiece Reveal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-15-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: Het is lente in Amsterdam.
En: It is spring in Amsterdam.
Nl: De zon straalt vrolijk door de grote ramen van het Rijksmuseum.
En: The sun shines cheerfully through the large windows of the Rijksmuseum.
Nl: In de imposante hal bewegen mensen rustig langs de kunstwerken.
En: In the imposing hall, people move calmly past the artworks.
Nl: De geur van pasgeopende bloemen mengt zich met de geur van oude boeken en verf.
En: The scent of newly opened flowers mingles with the smell of old books and paint.
Nl: Thijs staat in een lichte hoek van de restauratiewerkplaats.
En: Thijs stands in a bright corner of the restoration workshop.
Nl: Voor hem ligt een beschadigd doek uit de zeventiende eeuw.
En: In front of him lies a damaged canvas from the seventeenth century.
Nl: Zijn handen bewegen voorzichtig over het oppervlak.
En: His hands move carefully over the surface.
Nl: "Dit moet perfect worden," zegt Thijs tegen zichzelf.
En: "This must be perfect," Thijs says to himself.
Nl: Hij weet dat zijn toekomst afhangt van zijn succes bij deze klus.
En: He knows that his future depends on his success with this job.
Nl: Femke, zijn collega, loopt langs zijn werkbank.
En: Femke, his colleague, walks past his workbench.
Nl: "Hoe gaat het, Thijs?"
En: "How's it going, Thijs?"
Nl: vraagt ze, terwijl ze een kritische blik werpt op de vooruitgang.
En: she asks, casting a critical eye over the progress.
Nl: Haar stem klinkt vriendelijk, maar Thijs voelt altijd een onderstroom van rivaliteit bij haar.
En: Her voice sounds friendly, but Thijs always feels an undercurrent of rivalry with her.
Nl: "Goed," mompelt Thijs.
En: "Good," mumbles Thijs.
Nl: Hij kan bijna voelen dat Femke zijn werk probeert te controleren voor haar eigen gewin.
En: He can almost feel that Femke is trying to check his work for her own benefit.
Nl: Ondertussen, aan de andere kant van de zaal, staat Bram.
En: Meanwhile, on the other side of the room stands Bram.
Nl: De sceptische museumcurator leunt tegen de marmeren balustrade.
En: The skeptical museum curator leans against the marble balustrade.
Nl: Bram heeft twijfels over de authenticiteit van het schilderij dat Thijs herstelt.
En: Bram has doubts about the authenticity of the painting that Thijs is restoring.
Nl: Hij denkt dat het een kopie is die de moeite niet waard is.
En: He thinks it's a copy that's not worth the effort.
Nl: Maar Thijs is overtuigd van zijn waarde.
En: But Thijs is convinced of its value.
Nl: "Deze restauratie kan mijn carrière maken," denkt Thijs.
En: "This restoration can make my career," Thijs thinks.
Nl: Hij voelt de druk om zichzelf te bewijzen.
En: He feels the pressure to prove himself.
Nl: Maar hij weet dat Femke van plan is de eer op te strijken voor zijn harde werk.
En: But he knows that Femke plans to take credit for his hard work.
Nl: En dan is er Bram, die vermoedelijk zijn twijfels zal uiten zodra de gelegenheid zich voordoet.
En: And then there's Bram, who will likely voice his doubts as soon as the opportunity arises.
Nl: Na dagen van hard werken en onderzoek, ontdekt Thijs een verborgen signatuur in de onderste laag van de verf.
En: After days of hard work and research, Thijs discovers a hidden signature in the lower...