1. EachPod

From Printer to Pastries: Maartje's Office Adventure

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 25 Aug 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/from-printer-to-pastries-maartjes-office-adventure/

Fluent Fiction - Dutch: From Printer to Pastries: Maartje's Office Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-printer-to-pastries-maartjes-office-adventure

Story Transcript:

Nl: In het drukke kantoor van een groot bedrijf, hoorde je het constante gezoem van computers en het klikken van toetsenborden.
En: In the bustling office of a large company, you could hear the constant hum of computers and the clicking of keyboards.

Nl: De airconditioning blies koele lucht door de ruimte op deze warme zomerdag.
En: The air conditioning blew cool air through the space on this warm summer day.

Nl: In een hoek van de kamer stond Maartje bij de printer, haar gedachten ver verwijderd van de stapel dossiers voor haar.
En: In a corner of the room, Maartje stood by the printer, her thoughts far from the stack of files in front of her.

Nl: Maartje was een toegewijde medewerkster.
En: Maartje was a dedicated employee.

Nl: Ze droomde er altijd van om haar eigen restaurant te beginnen, maar was ook gericht op promotie.
En: She always dreamed of starting her own restaurant but was also focused on getting a promotion.

Nl: Ze wilde indruk maken op Tom, haar charmante maar ietwat excentrieke baas.
En: She wanted to impress Tom, her charming yet somewhat eccentric boss.

Nl: Tom leek altijd verrassingen in petto te hebben.
En: Tom always seemed to have surprises up his sleeve.

Nl: Terwijl Maartje terug naar haar bureau liep, zag ze hoe Tom met een grote tas naar de kantine liep.
En: As Maartje walked back to her desk, she saw Tom heading to the cafeteria with a large bag.

Nl: Nieuwsgierig volgde ze hem.
En: Curiosity got the better of her, and she followed him.

Nl: In de kantine ontdekte ze iets onverwachts.
En: In the cafeteria, she discovered something unexpected.

Nl: De ruimte leek op elke andere kantine, behalve dat er stapels broodjes klaarstonden op het aanrecht.
En: The space looked like any other cafeteria, except there were stacks of sandwiches ready on the counter.

Nl: Tom scheen het bijhorende brein te zijn achter een geheime boterham-bezorgservice van het kantoor.
En: Tom appeared to be the mastermind behind a secret sandwich delivery service at the office.

Nl: Tom lachte toen hij Maartje zag.
En: Tom laughed when he saw Maartje.

Nl: "Wil je meehelpen?"
En: "Want to help?"

Nl: vroeg hij met een ondeugende twinkeling in zijn ogen.
En: he asked with a mischievous twinkle in his eye.

Nl: Maartje aarzelde even, maar haar nieuwsgierigheid en verlangen om te leren overwonnen haar twijfel.
En: Maartje hesitated for a moment, but her curiosity and desire to learn overcame her doubt.

Nl: Misschien kon ze iets leren over voedselbedrijven, dacht ze.
En: Maybe she could learn something about the food business, she thought.

Nl: Ze stemde toe en al snel werkte ze samen met Tom om boterhammen te maken en te verpakken.
En: She agreed, and soon she and Tom were working together to make and pack sandwiches.

Nl: Het koppel werkte efficiënt, maar de chaos nam toe toen ze plotseling hoorden dat de VP van het bedrijf, meneer De Jong, op bezoek zou komen.
En: The pair worked efficiently, but chaos ensued when they suddenly heard that the company's VP, Mr. De Jong, would be visiting.

Nl: Tom en Maartje raakten in paniek en probeerden snel de sandwich-benodigdheden te verbergen.
En: Tom and Maartje panicked and tried to quickly hide the sandwich supplies.

Nl: Ze maakten zich zorgen over de consequenties als hun...

Share to: