1. EachPod
EachPod

From Frost to Friendship: Sanne's Photographic Journey

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 20 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-20-23-34-01-nl

Fluent Fiction - Dutch: From Frost to Friendship: Sanne's Photographic Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-20-23-34-01-nl

Story Transcript:

Nl: De lucht was helder en de winterkou hing als een deken over de tulpenvelden van Lisse.
En: The air was clear, and the winter chill hung like a blanket over the tulpenvelden of Lisse.

Nl: De velden, meestal levendig en kleurrijk, lagen nu stil onder een dun laagje rijp.
En: The fields, usually lively and colorful, now lay quiet under a thin layer of frost.

Nl: Sanne liep langs de smalle paden met haar camera in de hand.
En: Sanne walked along the narrow paths with her camera in hand.

Nl: Ze was altijd gefascineerd door de schoonheid van de natuur, maar reizen was nieuw voor haar.
En: She had always been fascinated by the beauty of nature, but traveling was new to her.

Nl: Haar beste vriendin, Emma, had haar overgehaald om mee te gaan met deze groep excursie.
En: Her best friend, Emma, had persuaded her to join this group excursion.

Nl: "Je moet meer met mensen praten, Sanne," had Emma gezegd.
En: "You need to talk to people more, Sanne," Emma had said.

Nl: Maar Sanne vond het moeilijk.
En: But Sanne found it difficult.

Nl: De groep was groot en levendig.
En: The group was large and lively.

Nl: Maar Sanne voelde zich klein en onzichtbaar.
En: But Sanne felt small and invisible.

Nl: Terwijl de anderen zich verzameld hadden rond Thijs, de reisleider, liep Sanne wat achter.
En: While the others gathered around Thijs, the tour leader, Sanne lagged behind.

Nl: Thijs vertelde enthousiast verhalen over de tulpen en hun geschiedenis in Nederland.
En: Thijs enthusiastically told stories about the tulips and their history in Nederland.

Nl: Hij was energiek en leek zijn weg te vinden in elke situatie.
En: He was energetic and seemed to find his way in every situation.

Nl: "Kom op, Sanne," zei Emma opgewekt en trok haar dichter bij de groep.
En: "Come on, Sanne," Emma said cheerfully and pulled her closer to the group.

Nl: Ondanks dat ze de kou niet leuk vond, was Emma's humeur altijd warm.
En: Despite not liking the cold, Emma's mood was always warm.

Nl: Na een tijdje, toen de zon laag aan de hemel stond en de schaduwen langer werden, besloot Sanne om met een kleinere groep verder te gaan.
En: After a while, when the sun was low in the sky and the shadows grew longer, Sanne decided to continue with a smaller group.

Nl: Thijs leidde deze groep en keek haar vriendelijk aan toen ze zich bij hen voegde.
En: Thijs led this group and looked at her kindly when she joined them.

Nl: Hij vroeg naar haar interesse in fotografie en vertelde welke plekken in het veld het meest fotogeniek waren.
En: He asked about her interest in photography and told her which spots in the field were the most photogenic.

Nl: Thijs had oog voor detail en zijn liefde voor de natuur werkte aanstekelijk.
En: Thijs had an eye for detail, and his love for nature was infectious.

Nl: Sanne's zenuwen begonnen langzaam te verdwijnen.
En: Sanne's nerves slowly began to disappear.

Nl: Ze begon te schieten.
En: She started shooting.

Nl: Elke foto toonde de unieke mix van rijp en bloem, zon en schaduw.
En: Each photo showed the unique mix of frost and flower, sun and shadow.

Nl: Terwijl ze fotografeerde, voelde ze een rust die ze eerder niet had gekend.
En: While she photographed, she felt a peace she hadn't known before.

Nl: Bij schemering verzamelde de...

Share to: