Fluent Fiction - Dutch: From Doubt to Determination: An Entrepreneur's Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-11-26-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De blaadjes dwarrelden zachtjes naar beneden voor de grote glazen ramen van de Amsterdam Startup Incubator.
En: The leaves gently swirled down in front of the large glass windows of the Amsterdam Startup Incubator.
Nl: Binnen was het druk.
En: Inside, it was busy.
Nl: De ruimte ademde creativiteit en ambitie.
En: The space breathed creativity and ambition.
Nl: Overal zaten jonge ondernemers, hun laptops open, fluisterend met elkaar, hopend op dat ene moment van glorie tijdens de pitchwedstrijd.
En: Young entrepreneurs sat everywhere, their laptops open, whispering to each other, hoping for that one moment of glory during the pitch competition.
Nl: Sven zat stil aan een tafel, zijn blik gericht op zijn papieren.
En: Sven sat quietly at a table, his gaze focused on his papers.
Nl: Merel zat tegenover hem, haar ogen vol vertrouwen en hoop.
En: Merel sat across from him, her eyes full of confidence and hope.
Nl: "Sven, we kunnen dit.
En: "Sven, we can do this.
Nl: We hebben iets bijzonders," zei ze.
En: We have something special," she said.
Nl: Haar woorden waren eenvoudig, maar voor Sven hadden ze gewicht.
En: Her words were simple, but for Sven, they carried weight.
Nl: Hij knikte, maar zijn handen voelden klam.
En: He nodded, but his hands felt clammy.
Nl: Hij fronste zijn wenkbrauwen, denkend aan zijn startup idee.
En: He frowned, thinking about his startup idea.
Nl: Duurzame technologie was zijn passie, een droom die hij met Merel tot leven had gebracht.
En: Sustainable technology was his passion, a dream he had brought to life with Merel.
Nl: Maar een droom kan kwetsbaar zijn, dacht hij somber.
En: But a dream can be fragile, he thought somberly.
Nl: De tijd kroop voorbij.
En: Time crawled by.
Nl: Uiteindelijk werd hun nummer omgeroepen.
En: Eventually, their number was called.
Nl: Ze stonden op en liepen naar het podium.
En: They stood up and walked to the stage.
Nl: De zaal vulde zich met nieuwsgierige gezichten en scherpe blikken.
En: The room filled with curious faces and sharp gazes.
Nl: Sven's hart bonkte duizenden malen harder, maar hij hield zich sterk.
En: Sven’s heart pounded a thousand times harder, but he held strong.
Nl: Ze begonnen hun presentatie.
En: They began their presentation.
Nl: Merel leidde met structuur en inzicht.
En: Merel led with structure and insight.
Nl: Sven sprak over hun visie: een wereld met minder afval, minder energieverbruik.
En: Sven spoke about their vision: a world with less waste, less energy consumption.
Nl: Terwijl hij sprak, gleden zijn ogen over de jury.
En: As he spoke, his eyes slid over the jury.
Nl: Eén van hen leek niet overtuigd.
En: One of them didn’t seem convinced.
Nl: Eindelijk kwam de onvermijdelijke vraag die niemand aan had zien komen.
En: Finally came the inevitable question that no one saw coming.
Nl: Een jurylid leunde voorover, keek Sven recht aan en vroeg kritisch: "Waarom bent u ervan overtuigd dat úw technologie het verschil kan maken?"
En: A juror leaned forward, looked Sven straight in the eye, and asked critically: "Why are you convinced that your technology can make the difference?"
Nl: Sven haalde diep adem.
En: Sven took a deep breath.
Nl: Voor een moment twijfelde...