Fluent Fiction - Dutch: From Doubt to Dazzle: A Florist's Floral Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-07-22-34-01-nl
Story Transcript:
Nl: In het midden van de uitbundige kleurenzee van de Keukenhof tuinen, heerst een levendige sfeer.
En: In the midst of the lavish sea of colors in the Keukenhof gardens, a lively atmosphere prevails.
Nl: De zomerzon schijnt fel, terwijl bezoekers zich vergapen aan de ontelbare bloemen en ambachtelijke kraampjes.
En: The summer sun shines brightly, while visitors gaze in awe at the countless flowers and artisan stalls.
Nl: De lucht is doordrongen van de zoete geur van bloesems en het vrolijke geroezemoes van mensen die genieten van het festival.
En: The air is filled with the sweet scent of blossoms and the cheerful murmuring of people enjoying the festival.
Nl: Bastiaan, een jonge maar toegewijde bloemist, doorkruist langzaam het marktgedeelte.
En: Bastiaan, a young but dedicated florist, slowly makes his way through the market area.
Nl: Het doel is duidelijk: hij moet de perfecte bloemen vinden die zijn zomerbloemstuk kunnen maken.
En: The objective is clear: he must find the perfect flowers to create his summer floral piece.
Nl: De aankomende bloemenexpositie staat op het spel en hij verlangt ernaar om een meesterwerk te creëren dat de zomer in al haar glorie vastlegt.
En: The forthcoming flower exhibition is at stake, and he longs to create a masterpiece that captures summer in all its glory.
Nl: Maar ergens diep vanbinnen voelt Bastiaan zich onzeker; de keuze is enorm, en zijn budget beperkt.
En: But somewhere deep down, Bastiaan feels uncertain; the choice is vast, and his budget limited.
Nl: Terwijl hij langs de kraampjes slentert, raakt Bastiaan steeds meer in de war.
En: As he strolls past the stalls, Bastiaan becomes increasingly confused.
Nl: Elke kraam biedt prachtige bloemen; van heldere tulpen tot delicate anemonen.
En: Each stall offers beautiful flowers; from bright tulips to delicate anemones.
Nl: Hij ziet anderen, meer ervaren bloemisten, zakken vol met bloemen vullen zonder aarzeling.
En: He sees others, more experienced florists, filling bags with flowers without hesitation.
Nl: Hij raakt ontmoedigd, zijn dromen lijken te vervagen in de grote hoeveelheid keuzes.
En: He becomes discouraged, and his dreams seem to fade amidst the vast array of choices.
Nl: Dan valt zijn oog op een kraampje dat bijna over het hoofd wordt gezien door anderen.
En: Then his eye catches a stall that's almost overlooked by others.
Nl: Het is rustig en kleinschalig, maar de bloemen zijn ongebruikelijk en opvallend.
En: It's quiet and small-scale, but the flowers are unusual and striking.
Nl: Bastiaan voelt zich aangetrokken tot de kleurrijke gladiolen en ongewone blauwe riddersporen.
En: Bastiaan feels drawn to the colorful gladioli and unusual blue delphiniums.
Nl: Zijn hartslag versnelt.
En: His heart beats faster.
Nl: Hij aarzelt, maar dan herinnert hij zich: bloemenkunst draait om het volgen van je instinct.
En: He hesitates, but then remembers: floral art is about following your instincts.
Nl: Tijdens het kiezen van bloemen ontmoet Bastiaan Marieke, een vriendelijke medeflorist.
En: While selecting flowers, Bastiaan meets Marieke, a friendly fellow florist.
Nl: Ze glimlacht en kijkt naar zijn onconventionele selectie.
En: She smiles and looks at his unconventional selection.
Nl: "Mooi gekozen," zegt ze zacht.
En: "Nicely chosen," she says softly.
Nl: "De...