Fluent Fiction - Dutch: From Coffee to Connection: Thijs' Journey of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-10-22-34-01-nl
Story Transcript:
Nl: De lucht buiten was grijs en regen tikte zachtjes tegen de ramen van het koffiebranderijtje aan de rand van Amsterdam.
En: The sky outside was gray and rain tapped softly against the windows of the koffiebranderijtje on the edge of Amsterdam.
Nl: Binnen was het warm en rook het heerlijk naar versgemalen koffiebonen.
En: Inside, it was warm and smelled wonderfully of freshly ground coffee beans.
Nl: Thijs, de barista, stond stil achter de toonbank.
En: Thijs, the barista, stood quietly behind the counter.
Nl: Hij schonk koffie met zorg in een grote kop en zette deze voor een klant op tafel.
En: He carefully poured coffee into a large cup and set it on the table for a customer.
Nl: Thijs was een rustige jongen.
En: Thijs was a quiet young man.
Nl: Hij luisterde veel, sprak weinig.
En: He listened a lot, spoke little.
Nl: Overdag werkte hij met koffie, terwijl hij 's avonds de wereld vastlegde door de lens van zijn camera.
En: During the day, he worked with coffee, while in the evenings he captured the world through the lens of his camera.
Nl: Toch voelde hij dat er iets miste.
En: Yet, he felt that something was missing.
Nl: De wereld zag hij steeds van een afstand.
En: He always saw the world from a distance.
Nl: Hij wilde dat veranderen, mensen echt leren kennen.
En: He wanted to change that, to truly get to know people.
Nl: Op een middag, terwijl de regen buiten harder viel, zag Thijs iemand binnenkomen.
En: One afternoon, as the rain outside fell harder, Thijs saw someone come in.
Nl: Het was Jasmijn.
En: It was Jasmijn.
Nl: Ze kwam vaak hier.
En: She often came here.
Nl: Ze droeg altijd kleurrijke sjaals en had een vriendelijke glimlach.
En: She always wore colorful scarves and had a friendly smile.
Nl: Thijs bewonderde haar in stilte, maar had nooit de moed gehad om met haar te praten.
En: Thijs admired her in silence but had never had the courage to talk to her.
Nl: Vandaag was anders.
En: Today was different.
Nl: Hij voelde een lichte spanning in zijn borst, het soort dat opkomt als je iets nieuws en engs probeert.
En: He felt a light tension in his chest, the kind that arises when you try something new and scary.
Nl: In een opwelling besloot hij dat het tijd was.
En: On an impulse, he decided it was time.
Nl: Hij ademde diep in en liep naar de tafel waar Jasmijn zat.
En: He took a deep breath and walked over to the table where Jasmijn was sitting.
Nl: "Hoi, Jasmijn," zei hij, zijn stem een beetje schor van de zenuwen.
En: "Hi, Jasmijn," he said, his voice a bit hoarse from nerves.
Nl: "Zou je het leuk vinden om over reizen te kletsen?
En: "Would you like to chat about travel?
Nl: Ik hoorde je vorige keer over je avontuur in Spanje praten."
En: I heard you talking about your adventure in Spain last time."
Nl: Jasmijn keek op, verrast, maar haar glimlach maakte Thijs meteen gerust.
En: Jasmijn looked up, surprised, but her smile immediately reassured Thijs.
Nl: "Jazeker!
En: "Absolutely!
Nl: Reizen is mijn grootste passie," antwoordde ze enthousiast.
En: Traveling is my greatest passion," she replied enthusiastically.
Nl: Terwijl ze praatte over haar reizen door Europa, voelde Thijs een vonk van opwinding.
En: As she talked about her travels...