1. EachPod

From Classroom to Canvas: Bram's Journey of Discovery

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 22 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-22-22-34-02-nl

Fluent Fiction - Dutch: From Classroom to Canvas: Bram's Journey of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-22-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: De schoolbel galmde door de gangen van de drukke middelbare school in Amsterdam.
En: The school bell echoed through the halls of the busy high school in Amsterdam.

Nl: Het was lente, en in de zonovergoten binnenplaats genoten leerlingen van een korte pauze tussen hun lessen door.
En: It was spring, and in the sun-drenched courtyard, students enjoyed a short break between their classes.

Nl: Bloeiende tulpen kleurden de omgeving in de schooltuin vrolijk.
En: Blooming tulips cheerfully colored the surroundings in the school garden.

Nl: Bram zat aan een tafel met zijn beste vrienden, Sophie en Lieke.
En: Bram sat at a table with his best friends, Sophie and Lieke.

Nl: Ze kletsten gezellig over de naderende eindexamens.
En: They chatted pleasantly about the upcoming final exams.

Nl: Maar Bram was in gedachten verzonken, duizend kilometers van de gesprekken verwijderd.
En: But Bram was lost in thought, a thousand kilometers away from the conversations.

Nl: "Bram, gaat het?"
En: "Bram, are you okay?"

Nl: vroeg Sophie.
En: asked Sophie.

Nl: Ze zag zijn bezorgde gezicht en maakte zich zorgen.
En: She saw his worried face and was concerned.

Nl: Bram, een toegewijde leerling, voelde het gewicht van de verwachtingen.
En: Bram, a dedicated student, felt the weight of expectations.

Nl: Iedereen zei constant hoe belangrijk deze examens waren.
En: Everyone constantly said how important these exams were.

Nl: Hij wilde een beurs winnen om zijn ouders trots te maken.
En: He wanted to win a scholarship to make his parents proud.

Nl: Maar diep van binnen dwong zijn hart hem naar iets anders: kunst.
En: But deep inside, his heart urged him toward something else: art.

Nl: "Ja, het gaat wel," loog hij.
En: "Yes, I’m okay," he lied.

Nl: Sophie en Lieke keken naar hem, maar knikten.
En: Sophie and Lieke looked at him but nodded.

Nl: Elke middag na schooltijd verdween Bram stilletjes naar een klein kunstatelier in de Jordaan.
En: Every afternoon after school, Bram quietly disappeared to a small art studio in the Jordaan.

Nl: Hij volgde lessen van een oude schilder die hem inspirerend vond.
En: He took lessons from an old painter who found him inspiring.

Nl: Het was Brams geheime plek, waar hij even kon zijn wie hij werkelijk wilde zijn.
En: It was Bram's secret place, where he could be who he truly wanted to be.

Nl: Dagen vlogen voorbij.
En: Days flew by.

Nl: Bram susde de stress van de examens met zijn kunst.
En: Bram soothed the stress of exams with his art.

Nl: Toch wist hij dat hij zijn ouders de waarheid moesten vertellen.
En: Yet he knew he had to tell his parents the truth.

Nl: De druk was te groot.
En: The pressure was too great.

Nl: Op een avond, terwijl de zonsondergang de lucht roze kleurde, verzamelde hij al zijn moed.
En: One evening, as the sunset colored the sky pink, he gathered all his courage.

Nl: Hij zat met zijn ouders aan de keukentafel.
En: He sat with his parents at the kitchen table.

Nl: "Mam, Pap," begon hij aarzelend.
En: "Mom, Dad," he began hesitantly.

Nl: "Er is iets wat ik met jullie moet delen."
En: "There's something I need to share with you."

Nl: Zijn ouders keken op van hun krant en koffie.
En: His parents looked up from their...

Share to: