Fluent Fiction - Dutch: Finding Strength: Jasper's Journey in The Hague
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-strength-jaspers-journey-in-the-hague
Story Transcript:
Nl: Onder de heldere zomerlucht van Den Haag klonk het geluid van sirenes en gehaaste voeten op de achtergrond.
En: Under the clear summer skies of The Hague, the sound of sirens and hurried footsteps echoed in the background.
Nl: Het was druk in het veldhospitaal.
En: It was busy at the field hospital.
Nl: Tenten stonden strak opgesteld tussen de hoge gebouwen van de stad.
En: Tents were neatly arranged between the city's tall buildings.
Nl: Binnenin zorgden artsen en verpleegkundigen voor de vele patiënten.
En: Inside, doctors and nurses cared for the many patients.
Nl: Eén van hen was Jasper, een toegewijde verpleegkundige met een moe gezicht.
En: One of them was Jasper, a dedicated nurse with a weary face.
Nl: Hij had de afgelopen maanden hard gewerkt.
En: He had been working hard for the past few months.
Nl: Zijn verlangen naar rust en routine was sterk, maar zijn liefde voor het werk hield hem vast.
En: His longing for rest and routine was strong, but his love for the work kept him going.
Nl: Jasper hield ervan om mensen te helpen.
En: Jasper loved helping people.
Nl: Het voelde goed, zelfs als de dagen lang en moeilijk waren.
En: It felt good, even when the days were long and difficult.
Nl: Maar de vermoeidheid groeide.
En: But the fatigue was growing.
Nl: Elke ochtend kostte het meer moeite om uit bed te komen.
En: Every morning, it became harder to get out of bed.
Nl: Hij droomde van eenvoudige dingen: koffie op zijn balkon, een middag in een rustig park.
En: He dreamed of simple things: coffee on his balcony, an afternoon in a quiet park.
Nl: Naast Jasper werkte Annelies.
En: Working alongside Jasper was Annelies.
Nl: Ze was zijn collega en vriend.
En: She was his colleague and friend.
Nl: Ze zag zijn vermoeidheid.
En: She noticed his fatigue.
Nl: "Jasper," zei ze op een dag terwijl ze een verband om een wond wikkelde, "je ziet er moe uit.
En: "Jasper," she said one day while wrapping a bandage around a wound, "you look tired.
Nl: Je moet misschien een pauze nemen."
En: Maybe you need a break."
Nl: Jasper knikte, een beetje weifelend.
En: Jasper nodded, a bit hesitant.
Nl: "Misschien.
En: "Maybe.
Nl: Maar er is nog zoveel te doen."
En: But there's still so much to do."
Nl: Annelies glimlachte begrijpend.
En: Annelies smiled understandingly.
Nl: "Je hoeft niet alles alleen te doen."
En: "You don't have to do everything alone."
Nl: Op zijn laatste dag in het veldhospitaal gebeurde er iets onverwachts.
En: On his last day at the field hospital, something unexpected happened.
Nl: Een nieuwe patiënt arriveerde, ernstig gewond.
En: A new patient arrived, severely injured.
Nl: De tent vulde zich met activiteit.
En: The tent filled with activity.
Nl: Jasper voelde de druk op zijn schouders.
En: Jasper felt the weight on his shoulders.
Nl: Kon hij dit wel?
En: Could he do this?
Nl: Kon hij nog een persoon helpen?
En: Could he help one more person?
Nl: Zijn handen trilden even, maar toen herinnerde hij zich waarom hij dit werk deed.
En: His hands trembled for a moment, but then he remembered why he did this work.
Nl: Hij ademde diep in en nam snel beslissingen.
En: He took...