Fluent Fiction - Dutch: Finding Harmony: A Soulful Journey in the Veluwe Forest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-11-20-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: Diep in het hart van het Veluwe-bos, huisde een spiritueel retraiteoord dat omringd was door de adembenemende herfstkleuren.
En: Deep in the heart of the Veluwe forest was a spiritual retreat surrounded by breathtaking autumn colors.
Nl: De bladeren aan de bomen dansten met tinten rood, oranje en goud.
En: The leaves on the trees danced in shades of red, orange, and gold.
Nl: De lucht was fris, en het geluid van ritselende bladeren vulde de rustige, serene omgeving.
En: The air was fresh, and the sound of rustling leaves filled the quiet, serene environment.
Nl: Sanne en Maarten liepen over het smalle pad, hun gedachten zwervend net zoals de wind die zachtjes blies.
En: Sanne and Maarten walked along the narrow path, their thoughts drifting just like the softly blowing wind.
Nl: Sanne was een drukbezette corporate advocaat.
En: Sanne was a busy corporate lawyer.
Nl: Ze zocht rust in haar chaotische leven.
En: She was seeking peace in her chaotic life.
Nl: Ze hoopte in het bos zichzelf weer te vinden.
En: She hoped to find herself again in the forest.
Nl: Maar haar werk bleef in haar gedachten plakken, zelfs hier.
En: But her work stuck in her thoughts, even here.
Nl: Ze keek continu naar haar telefoon.
En: She continuously checked her phone.
Nl: "Misschien zijn er dringende e-mails," dacht ze steeds.
En: "Maybe there are urgent emails," she kept thinking.
Nl: Maarten was een freelance fotograaf.
En: Maarten was a freelance photographer.
Nl: Hij wilde de perfecte foto maken van het herfstlandschap.
En: He wanted to take the perfect photo of the autumn landscape.
Nl: Maar het weer werkte tegen.
En: But the weather was uncooperative.
Nl: Het was bewolkt en niet ideaal voor fotograferen.
En: It was cloudy and not ideal for photography.
Nl: Toch besloot hij verder te zoeken naar het juiste moment.
En: Still, he decided to keep seeking the right moment.
Nl: Ze kwamen bij hun hut aan.
En: They arrived at their cabin.
Nl: “Ik laat mijn telefoon hier,” besloot Sanne uiteindelijk.
En: “I’ll leave my phone here,” Sanne finally decided.
Nl: Het was moeilijk, maar ze wilde volledig aanwezig zijn.
En: It was difficult, but she wanted to be fully present.
Nl: Ze wilden het moment niet laten verpesten door piepjes en schermen.
En: She didn’t want the moment ruined by beeps and screens.
Nl: “Laten we gaan wandelen,” stelde Maarten voor.
En: “Let’s go for a walk,” suggested Maarten.
Nl: Hij keek naar de lucht, nadenkend over het licht en de mogelijkheden.
En: He looked at the sky, thinking about the light and possibilities.
Nl: Ondanks de wolken, hoopte hij op goed licht.
En: Despite the clouds, he hoped for good lighting.
Nl: Samen liepen ze verder het bos in.
En: Together they walked further into the forest.
Nl: Na een tijdje wandelen, kwamen ze bij een afgelegen pad.
En: After a while of walking, they came upon a secluded path.
Nl: De bomen om hen heen leken te fluisteren.
En: The trees around them seemed to whisper.
Nl: Opeens brak het zonlicht door de wolken.
En: Suddenly, the sunlight broke through the clouds.
Nl: Een magisch schouwspel begon.
En: A magical spectacle began.
Nl: Het licht raakte de bladeren en maakte de kleuren...