Fluent Fiction - Dutch: Courage in Harmony: A Talent Show Journey of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-29-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De late zomerzon scheen zachtjes over het prestigieuze, roodstenen internaat in Nederland.
En: The late summer sun softly shone over the prestigious, red-bricked boarding school in Nederland.
Nl: De paden waren bedekt met kinderkopjes en leidden naar een centraal plein waar studenten samenkwamen.
En: The paths were covered with cobblestones and led to a central square where students gathered.
Nl: Hier begon de spanning van het naderende talentenshow langzaam te stijgen.
En: Here, the tension of the upcoming talent show was slowly rising.
Nl: Jasmijn zat op een houten bankje onder een grote kastanjeboom.
En: Jasmijn sat on a wooden bench under a large chestnut tree.
Nl: Haar viool rustte op haar schoot.
En: Her violin rested on her lap.
Nl: Ze keek naar een groepje studenten dat lachend voorbijliep.
En: She watched a group of students walking by, laughing.
Nl: Ze hoorde hun stemmen, maar hun woorden leken te vervagen.
En: She heard their voices, but their words seemed to blur.
Nl: Haar gedachten waren bij de aankomende talentenshow.
En: Her thoughts were on the upcoming talent show.
Nl: Jasmijn was een getalenteerde maar verlegen violiste.
En: Jasmijn was a talented but shy violinist.
Nl: Ze twijfelde aan zichzelf, vooral als ze dacht aan het optreden voor een groot publiek.
En: She doubted herself, especially when she thought about performing in front of a large audience.
Nl: Haar beste vriend, Thijs, was anders.
En: Her best friend, Thijs, was different.
Nl: Hij was zelfverzekerd en hield ervan om evenementen te organiseren.
En: He was confident and loved organizing events.
Nl: Hij wist precies hoe hij Jasmijn moest aanmoedigen.
En: He knew exactly how to encourage Jasmijn.
Nl: "Kom op, Jasmijn," zei Thijs vrolijk terwijl hij naast haar kwam zitten.
En: "Come on, Jasmijn," said Thijs cheerfully as he sat down next to her.
Nl: "Dit is jouw kans!"
En: "This is your chance!"
Nl: "Ik weet het niet, Thijs," antwoordde Jasmijn zacht.
En: "I don't know, Thijs," answered Jasmijn softly.
Nl: Haar ogen keken naar de viool in haar handen.
En: Her eyes looked at the violin in her hands.
Nl: "Ik ben zo bang."
En: "I'm so scared."
Nl: Thijs glimlachte bemoedigend.
En: Thijs smiled encouragingly.
Nl: "Je kunt het!
En: "You can do it!
Nl: En Maarten, die nieuwe jongen, hij doet misschien stoer, maar hij is waarschijnlijk net zo nerveus als jij."
En: And Maarten, that new guy, he might act tough, but he's probably just as nervous as you are."
Nl: Maarten was inderdaad een mysterie.
En: Maarten was indeed a mystery.
Nl: Slechts een paar weken op school, maar al gingen er geruchten rond dat hij een briljant muzikant was.
En: Only a few weeks at school, yet rumors were already circulating that he was a brilliant musician.
Nl: Sommigen zeiden zelfs dat hij zijn talenten overschatte om anderen af te schrikken.
En: Some even said that he overestimated his talents to intimidate others.
Nl: Die avond nam Jasmijn een besluit.
En: That evening, Jasmijn made a decision.
Nl: Ze oefende urenlang, haar vingers vlogen over de snaren terwijl de muziek zich door haar heen afspeelde.
En: She practiced for hours, her fingers flying over the strings as the music played through her.