1. EachPod

Breaking the Silence: An Easter Family Revelation

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 26 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-26-22-34-02-nl

Fluent Fiction - Dutch: Breaking the Silence: An Easter Family Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-26-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: De lucht was helder en fris.
En: The sky was clear and fresh.

Nl: Tulpen bloeiden in felle kleuren langs de weg.
En: Tulpen bloomed in bright colors along the road.

Nl: Sven en Daphne reden samen terug naar hun ouderlijk huis voor het paasfeest.
En: Sven and Daphne were driving back to their parental home for the Easter celebration.

Nl: Ze hadden dit ritueel al vaak gedaan, maar dit keer was anders.
En: They had done this ritual many times, but this time was different.

Nl: Spanningen hadden zich opgestapeld, vooral tussen Daphne en hun ouders.
En: Tensions had built up, especially between Daphne and their parents.

Nl: Hun ouderlijk huis was groot en gezellig.
En: Their parental home was large and cozy.

Nl: Pastelkleurige decoraties hingen overal.
En: Pastel-colored decorations were hanging everywhere.

Nl: De lucht rook naar de traditionele gerechten die op tafel stonden.
En: The air smelled of the traditional dishes on the table.

Nl: Maar ondanks de vrolijke versieringen hing er een spanning in de lucht.
En: But despite the cheerful decorations, there was a tension in the air.

Nl: Sven, de oudste van de twee, had altijd de rol van vredestichter.
En: Sven, the older of the two, had always played the role of peacemaker.

Nl: Hij wilde dat iedereen gelukkig was, vooral tijdens de feestdagen.
En: He wanted everyone to be happy, especially during the holidays.

Nl: Daphne was zijn jongere zus, cynisch en vaak stil.
En: Daphne was his younger sister, cynical and often quiet.

Nl: Ze voelde zich vaak niet begrepen door de rest van de familie.
En: She often felt misunderstood by the rest of the family.

Nl: Tijdens het eten lachte iedereen, maar het was gespannen.
En: During dinner, everyone laughed, but it was tense.

Nl: Daphne zei weinig en roerde alleen maar in haar puree.
En: Daphne said little and just stirred her mashed potatoes.

Nl: Sven zag dit en maakte zich zorgen.
En: Sven noticed this and became worried.

Nl: Hij moest iets doen.
En: He needed to do something.

Nl: Hij besloot, na lang twijfelen, om zijn zus aan te spreken.
En: After much hesitation, he decided to speak to his sister.

Nl: “Daphne, wil je iets delen?
En: "Daphne, would you like to share something?"

Nl: ” vroeg Sven voorzichtig.
En: Sven asked cautiously.

Nl: Het was stil, iedereen keek op.
En: It was quiet, and everyone looked up.

Nl: Daphne keek verrast.
En: Daphne looked surprised.

Nl: Ze had verwacht dat Sven zich aan de traditie van stilzwijgen zou houden.
En: She had expected Sven to stick to the tradition of silence.

Nl: Tot ieders verbazing nam ze een diepe ademhaling.
En: To everyone’s surprise, she took a deep breath.

Nl: “Ik voel me vaak alleen, niet gehoord.
En: "I often feel alone, not heard.

Nl: Het is alsof mijn meningen niet tellen,” begon Daphne voorzichtig.
En: It’s as if my opinions don’t count," Daphne began cautiously.

Nl: Haar ouders keken met grote ogen en luisterden aandachtig.
En: Her parents looked on with wide eyes and listened attentively.

Nl: Sven moedigde haar aan.
En: Sven encouraged her.

Nl: “Vertel ons meer, we willen je begrijpen.
En: "Tell us more, we want to understand you."

Nl: ” Daphne vertelde...

Share to: