Fluent Fiction - Dutch: Bram's Heartfelt Quest for the Perfect Christmas Gift
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-12-15-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: In de gezellige woonwijk hingen de kerstlampjes als sterren aan de huizen.
En: In the cozy residential neighborhood, the Christmas lights hung like stars on the houses.
Nl: Sneeuwvlokken dansten zachtjes naar beneden en bedekten de straat als een deken.
En: Snowflakes danced gently down and covered the street like a blanket.
Nl: Het was de tijd van het jaar waarop iedereen opgetogen rondliep met warme chocolademelk in de hand.
En: It was the time of year when everyone walked around cheerfully with hot chocolate in hand.
Nl: De lokale kerstmarkt was druk en levendig, met kraampjes die prachtige handgemaakte spullen en lekkernijen verkochten.
En: The local Christmas market was busy and lively, with stalls selling beautiful handmade items and treats.
Nl: Bram liep over de markt, een lichte rimpel van zorg op zijn voorhoofd.
En: Bram walked through the market, a slight wrinkle of concern on his forehead.
Nl: Hij was op zoek naar het perfecte kerstcadeau voor zijn grootmoeder.
En: He was looking for the perfect Christmas gift for his grandmother.
Nl: Zij betekende de wereld voor hem en elke kerst wilde hij haar laten zien hoeveel hij van haar hield.
En: She meant the world to him, and every Christmas, he wanted to show her how much he loved her.
Nl: Maar de drukte en de talloze keuzes op de markt maakten het moeilijk voor hem om te kiezen.
En: But the crowds and the countless choices at the market made it difficult for him to decide.
Nl: Tijd was krap; kerst was over slechts een paar dagen.
En: Time was tight; Christmas was only a few days away.
Nl: Aan zijn zijde liepen zijn vrienden Eva en Lars.
En: Walking by his side were his friends Eva and Lars.
Nl: Eva, altijd vrolijk en behulpzaam, stond stil bij een kraampje met geurige kaarsen.
En: Eva, always cheerful and helpful, stopped at a stall with fragrant candles.
Nl: "Misschien houdt je oma wel van een mooie kaars," stelde Eva voor, maar Bram schudde zijn hoofd.
En: "Maybe your grandma would love a nice candle," suggested Eva, but Bram shook his head.
Nl: "Mijn oma houdt van ambachtelijk gemaakte dingen.
En: "My grandma loves handmade things.
Nl: Iets met een persoonlijk tintje," antwoordde hij.
En: Something with a personal touch," he replied.
Nl: Lars lachte en klopte Bram op de schouder.
En: Lars laughed and patted Bram on the shoulder.
Nl: "Ontspan, Bram.
En: "Relax, Bram.
Nl: Je komt er wel uit," zei hij.
En: You'll figure it out," he said.
Nl: Maar Bram had een plan in gedachten.
En: But Bram had a plan in mind.
Nl: Vorig jaar zag hij een speciale kraam met prachtige, handgeweven sjaals.
En: Last year, he had seen a special stall with beautiful, handwoven scarves.
Nl: Zijn oma's lievelingskleur was blauw, en hij hoopte zo’n sjaal te vinden.
En: His grandma's favorite color was blue, and he hoped to find such a scarf.
Nl: Hij bladerde door de zee van mensen, op zoek naar die ene verkoper.
En: He sifted through the sea of people, searching for that one seller.
Nl: De tijd begon te dringen en Bram voelde zich steeds meer overweldigd.
En: Time was running out, and Bram felt increasingly overwhelmed.
Nl: De markt leek uitgestrekter dan de verhalen.
En: The market seemed more sprawling than the stories.
Nl: Ondanks zijn beste pogingen,...