1. EachPod
EachPod

Blossoms, Breaths, and Bonds: A Day at Vondelpark

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 01 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2025-03-01-23-34-01-nl

Fluent Fiction - Dutch: Blossoms, Breaths, and Bonds: A Day at Vondelpark
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-03-01-23-34-01-nl

Story Transcript:

Nl: Het was een zonnige lentedag in het Vondelpark.
En: It was a sunny spring day in het Vondelpark.

Nl: Bloemen bloeiden overal, vogels floten hun vrolijke deuntjes en de geur van vers gemaaid gras hing in de lucht.
En: Flowers were blooming everywhere, birds were whistling their cheerful tunes, and the scent of freshly cut grass lingered in the air.

Nl: Mensen genoten van de zon, wandelden langs de kronkelige paden en lieten hun honden vrolijk rondrennen.
En: People enjoyed the sun, strolled along the winding paths, and let their dogs run around happily.

Nl: Jasper, een enthousiaste amateurfotograaf, slenterde door het park.
En: Jasper, an enthusiastic amateur photographer, meandered through the park.

Nl: Zijn camera bungelde om zijn nek.
En: His camera dangled around his neck.

Nl: Hij zocht naar het perfecte plaatje om in te sturen voor een lokale fotowedstrijd.
En: He was searching for the perfect shot to submit for a local photo contest.

Nl: De druk om zichzelf te bewijzen knaagde aan hem, maar de schoonheid van de lente inspireerde hem.
En: The pressure to prove himself gnawed at him, but the beauty of spring inspired him.

Nl: Anouk wandelde naast hem.
En: Anouk walked beside him.

Nl: Ze was een kunststudente met een sprankelende persoonlijkheid, maar diep vanbinnen worstelde ze met onzekerheden over haar toekomst.
En: She was an art student with a sparkling personality, but deep inside she was struggling with uncertainties about her future.

Nl: Ze wilde genieten van de dag en haar zorgen vergeten.
En: She wanted to enjoy the day and forget her worries.

Nl: De zachte bries blies door haar haren terwijl ze een diepe ademhaling nam, niet opmerkend dat haar allergie in gang was gezet.
En: The gentle breeze blew through her hair as she took a deep breath, not realizing her allergy was being triggered.

Nl: Terwijl ze verder liepen, richtte Jasper zijn lens op een mooie bloesem.
En: As they walked on, Jasper pointed his lens at a beautiful blossom.

Nl: Anouk glimlachte, blij dat hij zo gepassioneerd was.
En: Anouk smiled, happy that he was so passionate.

Nl: Maar terwijl ze verder spraken, voelde ze zich opeens duizelig.
En: But as they continued talking, she suddenly felt dizzy.

Nl: Haar ogen begonnen te tranen en haar keel jeukte.
En: Her eyes started to water, and her throat itched.

Nl: Ze voelde een benauwdheid die ze niet kon negeren.
En: She felt a tightness she couldn't ignore.

Nl: "Eh... Jasper," begon Anouk zachtjes, maar hij was verdiept in zijn compositie.
En: "Eh... Jasper," Anouk began softly, but he was engrossed in his composition.

Nl: De zon stond op het punt onder te gaan en het gouden uur bood een unieke kans voor een winnende foto.
En: The sun was about to set, and the golden hour offered a unique chance for a winning photo.

Nl: Anouk voelde haar ademhaling zwaarder worden.
En: Anouk felt her breathing become heavier.

Nl: Paniek groeide, maar ze wilde niet dramatisch overkomen.
En: Panic grew, but she didn’t want to seem dramatic.

Nl: "Het gaat wel," mompelde ze, terwijl ze zelf twijfelde.
En: "I'm okay," she muttered, although she doubted herself.

Nl: Plots stopte Jasper met fotograferen.
En: Suddenly, Jasper stopped photographing.

Nl: Hij zag de paniek in Anouk's ogen.
En: He saw the...

Share to: