1. EachPod

Blooming Encounters at Keukenhof: A Tale of Tulips and Dreams

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 15 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-15-22-34-01-nl

Fluent Fiction - Dutch: Blooming Encounters at Keukenhof: A Tale of Tulips and Dreams
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-15-22-34-01-nl

Story Transcript:

Nl: De zon scheen fel over de Keukenhof-tuinen.
En: The sun shone brightly over the Keukenhof-gardens.

Nl: Het was lente en de tulpen stonden in volle bloei.
En: It was spring, and the tulips were in full bloom.

Nl: Lieke, een gepassioneerde tuinier, liep samen met haar broer Bram door de kleurrijke velden.
En: Lieke, a passionate gardener, walked through the colorful fields with her brother Bram.

Nl: Het was Pasen, en de tuinen waren vol bezoekers die allemaal de prachtige bloemen wilden zien.
En: It was Easter, and the gardens were full of visitors, all wanting to see the beautiful flowers.

Nl: Lieke had een doel.
En: Lieke had a goal.

Nl: Ze wilde in contact komen met belangrijke mensen in de wereld van de tuinbouw.
En: She wanted to connect with important people in the world of horticulture.

Nl: Ze hoopte ideeën op te doen voor haar eigen projecten.
En: She hoped to get ideas for her own projects.

Nl: Bram was er om haar te steunen en om samen herinneringen te maken.
En: Bram was there to support her and to create memories together.

Nl: Tussen de bezoekers zag Lieke Sanne.
En: Among the visitors, Lieke saw Sanne.

Nl: Sanne was een fotograaf en nam prachtige foto's van de bloemen.
En: Sanne was a photographer and took beautiful pictures of the flowers.

Nl: Lieke viel op hoe Sanne steeds de aandacht van de mensen trok terwijl ze haar camera omhoog hield.
En: Lieke noticed how Sanne continually attracted people's attention while she held up her camera.

Nl: Lieke wist dat ze actie moest ondernemen om haar eigen bedoelingen te realiseren.
En: Lieke knew she had to take action to realize her own intentions.

Nl: De menigte maakte het moeilijk om door te lopen.
En: The crowd made it difficult to walk through.

Nl: Lieke besloot om zelf met mensen te praten.
En: Lieke decided to talk to people herself.

Nl: Ze vertelde enthousiast over de tulpen.
En: She enthusiastically talked about the tulips.

Nl: Sanne merkte haar enthousiasme op en kwam dichterbij.
En: Sanne noticed her enthusiasm and came closer.

Nl: “Jij weet veel van bloemen,” zei Sanne glimlachend.
En: “You know a lot about flowers,” Sanne said with a smile.

Nl: “Dank je,” antwoordde Lieke.
En: “Thank you,” Lieke replied.

Nl: Ze besprak met Sanne hun liefde voor bloemen en de schoonheid van de Keukenhof.
En: She and Sanne discussed their love for flowers and the beauty of the Keukenhof.

Nl: Langzaam groeide er een band tussen de twee, en Lieke vroeg of Sanne misschien hulp kon bieden.
En: Slowly, a bond grew between the two, and Lieke asked if Sanne might be able to help.

Nl: “Ken je toevallig belangrijke tuinbouwfiguren hier?” vroeg Lieke.
En: “Do you happen to know any important horticultural figures here?” Lieke asked.

Nl: Sanne knikte en wees naar een groep mensen.
En: Sanne nodded and pointed to a group of people.

Nl: “Daar staat een bekende tuinbouwer.
En: “There's a well-known horticulturist.

Nl: Je moet met hem praten.” Met haar hart dat sneller sloeg, liep Lieke naar de man toe.
En: You should talk to him.” With her heart beating faster, Lieke walked over to the man.

Nl: Dankzij Sanne's introductie werd een gesprek gestart.
En: Thanks to Sanne's introduction, a conversation was started.

Nl:...

Share to: