1. EachPod

A Spontaneous Summer Stroll Through Amsterdam's Dam Square

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 15 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2025-06-15-22-34-02-nl

Fluent Fiction - Dutch: A Spontaneous Summer Stroll Through Amsterdam's Dam Square
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-06-15-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: Dam Square gonst van de mensen.
En: Dam Square buzzes with people.

Nl: Het is een prachtige zomerdag.
En: It is a beautiful summer day.

Nl: De zon straalt fel en er loopt een briesje over het plein.
En: The sun shines brightly and a breeze wafts over the square.

Nl: Gedreven door de drukte en kleur van de markt, slentert Bram langs de kraampjes.
En: Driven by the hustle and color of the market, Bram strolls past the stalls.

Nl: Sanne loopt naast hem, met de tas stevig in haar hand en een lijst in haar hoofd.
En: Sanne walks beside him, with her bag firmly in hand and a list in her head.

Nl: "Bram, vergeet niet dat we een budget hebben," waarschuwt Sanne.
En: "Bram, don't forget that we have a budget," warns Sanne.

Nl: Ze kijkt sceptisch naar de portemonnee in zijn achterzak.
En: She looks skeptically at the wallet in his back pocket.

Nl: Ze moeten een cadeau voor Brams moeder vinden en hebben niet veel tijd.
En: They need to find a gift for Bram's mother and don't have much time.

Nl: Bram knikt afwezig.
En: Bram nods absentmindedly.

Nl: Zijn ogen dwalen af naar een straatartiest die een groep mensen boeit met zijn acrobatiek.
En: His eyes wander to a street performer captivating a group of people with his acrobatics.

Nl: Bram kan het niet laten: hij voelt de drang om dichterbij te gaan kijken.
En: Bram can't help himself; he feels the urge to take a closer look.

Nl: "Kom op, Sanne.
En: "Come on, Sanne.

Nl: Laten we even kijken!"
En: Let's have a look!"

Nl: roept hij enthousiast.
En: he calls out enthusiastically.

Nl: Sanne zucht, maar ze volgt hem.
En: Sanne sighs but follows him.

Nl: De artiest maakt indruk met zijn luisterrijke trucjes, maar Bram's aandacht is al snel weer gefocust op een rij kleurrijke kraampjes langs de kant.
En: The performer impresses with his splendid tricks, but Bram's attention is soon drawn to a row of colorful stalls on the side.

Nl: Één kraam trekt zijn aandacht met sprankelende sieraden in de zon.
En: One stall catches his eye with sparkling jewelry in the sun.

Nl: "Misschien is dit iets," oppert Bram.
En: "Maybe this is something," suggests Bram.

Nl: Sanne schuifelt naar de kraam, haar interesse gewekt.
En: Sanne shuffles towards the stall, her interest piqued.

Nl: De juwelen lijken handgemaakt.
En: The jewels look handmade.

Nl: Ze zijn uniek en prachtig.
En: They are unique and beautiful.

Nl: Bram grijpt een glinsterende halsketting.
En: Bram grabs a glittering necklace.

Nl: "Dit is het!"
En: "This is it!"

Nl: roept hij.
En: he exclaims.

Nl: "Dit is perfect voor mama."
En: "This is perfect for mom."

Nl: Zijn ogen stralen als hij Sanne aankijkt voor goedkeuring.
En: His eyes shine as he looks at Sanne for approval.

Nl: Sanne kijkt even peinzend maar knikt dan goedkeurend.
En: Sanne looks contemplatively for a moment but then nods approvingly.

Nl: De prijs is redelijk en past binnen hun budget.
En: The price is reasonable and fits within their budget.

Nl: Met het cadeau in de hand verdwijnen de zorgen en haast.
En: With the gift in hand, the worries and rush disappear.

Nl: Ze wandelen weg van de kraam, beiden opgelucht en voldaan.
En: They walk away from...

Share to: