1. EachPod

Unveiling Montjuïc's Secret: A Quest Beyond Gold

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 27 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/unveiling-montjuics-secret-a-quest-beyond-gold/

Fluent Fiction - Catalan: Unveiling Montjuïc's Secret: A Quest Beyond Gold
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-montjuics-secret-a-quest-beyond-gold

Story Transcript:

Ca: El vent suau de la tardor bufava entre els murs antics del Castell de Montjuïc.
En: The gentle autumn breeze blew between the ancient walls of Montjuïc Castle.

Ca: Guillem i Laia, dos joves amics, caminaven per les seves passarel·les mentre la ciutat de Barcelona s'estenia als seus peus.
En: Guillem and Laia, two young friends, walked along its walkways while the city of Barcelona stretched out below them.

Ca: Era la festa de la Mercè, però tots dos tenien una missió molt més intrigant: descobrir la veritat darrere de la llegenda familiar de la Laia.
En: It was the Mercè festival, but both of them had a much more intriguing mission: to uncover the truth behind Laia's family legend.

Ca: Laia somreia. Havia sentit la història del tresor des que era petita.
En: Laia smiled. She had heard the story of the treasure since she was little.

Ca: Els seus avantpassats havien estat guardians d'un secret valuós amagat al castell.
En: Her ancestors had been guardians of a valuable secret hidden in the castle.

Ca: Guillem, en canvi, era un escèptic.
En: Guillem, on the other hand, was a skeptic.

Ca: No creia en llegendes, però la determinació de la seva amiga l'havia convençut d'ajudar-la.
En: He didn’t believe in legends, but his friend's determination had convinced him to help her.

Ca: "Estic segur que aquí hi ha una pista," va dir Laia, assenyalant una antiga escletxa al mur.
En: "I'm sure there's a clue here," Laia said, pointing to an ancient crack in the wall.

Ca: Van polsar unes quantes pedres, i amb un cruixit estremidor, la paret va revelar una porta amagada.
En: They pressed a few stones, and with a creaking noise, the wall revealed a hidden door.

Ca: Amb el cor bategant fort, van empènyer la porta i van trobar-se en una sala polsosa i fosca.
En: With hearts pounding, they pushed the door open and found themselves in a dusty, dark room.

Ca: Al centre de l'habitació hi havia una taula amb pergamins coberts de símbols críptics.
En: In the center of the room was a table with parchments covered in cryptic symbols.

Ca: "Què significarà, això?" va preguntar Guillem, mirant Laia.
En: "What could this mean?" Guillem asked, looking at Laia.

Ca: Ella va examinar els papers amb atenció.
En: She examined the papers closely.

Ca: "Són pistes... però hem d’anar amb compte," va respondre amb excitació i preocupació a la veu.
En: "They are clues... but we have to be careful," she replied with excitement and concern in her voice.

Ca: "Els guardes pot ser que sospitin."
En: "The guards might get suspicious."

Ca: Mentre resolien els enigmes, les seves discussions van augmentar.
En: As they solved the riddles, their discussions intensified.

Ca: Guillem volia ser prudent, però Laia estava decidida a avançar ràpidament.
En: Guillem wanted to be cautious, but Laia was determined to move quickly.

Ca: Finalment, en una nit de pluja fina, Guillem va decidir seguir els instints de la seva amiga, acceptant que potser el tresor existia de debò.
En: Finally, on a night of light rain, Guillem decided to follow his friend's instincts, accepting that perhaps the treasure did indeed exist.

Ca: Va arribar el dia del desenllaç.
En: The day of the conclusion arrived.

Ca: Davant d'ells, un últim enigma els portava a una part oculta del castell, un petit compartiment...

Share to: