Fluent Fiction - Catalan: Unveiling Innocence: Laia's Quest for Justice
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-innocence-laias-quest-for-justice
Story Transcript:
Ca: A la vora dels camps daurats de fulles caigudes, l'escola Montserrat s'alçava imponent.
En: Beside the golden fields of fallen leaves, the escola Montserrat rose imposingly.
Ca: Era un edifici antic, ple d'històries, que semblava bategar amb el clima misteriós de la tardor.
En: It was an old building, full of stories, that seemed to throb with the mysterious climate of autumn.
Ca: Els alumnes caminaven immersos en els seus pensaments, envoltats per l'olor de castanyes i terra humida.
En: The students walked lost in their thoughts, surrounded by the smell of chestnuts and damp earth.
Ca: Laia, amb el cap cot, travessava el pati, sentint el pes del món a les espatlles.
En: Laia, with her head down, crossed the courtyard, feeling the weight of the world on her shoulders.
Ca: Era dilluns al matí i el rumor es va escampar ràpidament: "Laia va fer trampes".
En: It was Monday morning, and the rumor spread quickly: "Laia cheated."
Ca: Mai ho havia fet abans, però les proves ho indicaven.
En: She had never done it before, but the evidence indicated so.
Ca: Algú havia col·locat els seus apunts a l'examen de matemàtiques.
En: Someone had placed her notes on the math exam.
Ca: Laia no entenia com havia pogut passar.
En: Laia didn't understand how it could have happened.
Ca: Pau, el seu millor amic, la va trobar asseguda sota un roure rasclant les fulles.
En: Pau, her best friend, found her sitting under an oak, rustling the leaves.
Ca: "No estàs sola, Laia", li va dir, amb determinació als ulls.
En: "You are not alone, Laia," he said, with determination in his eyes.
Ca: Pau sabia que la seva amiga era innocent.
En: Pau knew his friend was innocent.
Ca: Decidiren no anar directament al director, que era conegut per ser sever i poc comprensiu.
En: They decided not to go directly to the principal, who was known for being strict and unsympathetic.
Ca: "Hem d'investigar nosaltres mateixos", va dir Pau, animant la Laia.
En: "We have to investigate ourselves," said Pau, encouraging Laia.
Ca: La setmana transcorregué amb la humitat d'una tardor progressiva.
En: The week passed with the dampness of a progressing autumn.
Ca: L'escola, embadalida amb les històries de difunts mentre s'acostava la vigília de Tots Sants, semblava més silenciosa que mai.
En: The school, entranced with stories of the deceased as the eve of Tots Sants approached, seemed quieter than ever.
Ca: Laia i Pau a poc a poc van anar construint un pla, investigant els estudiants que els voltaven, cercant proves subtilment.
En: Laia and Pau gradually constructed a plan, investigating the students around them, subtly seeking evidence.
Ca: Un vespre, mentre revisaven el laboratori de ciències, trobaren unes notes escrites amb un caràcter semblant al de Laia, però no era la seva lletra.
En: One evening, while reviewing the science lab, they found some notes written in handwriting similar to Laia's, but it wasn't hers.
Ca: "Hem de trobar el culpable", digué Laia.
En: "We have to find the culprit," said Laia.
Ca: Poc després, escoltaren passos i s'amagaren darrere uns armari.
En: Shortly after, they heard footsteps and hid behind a cabinet.
Ca: Van veure l'estudiant Cesc entrar i posar les mans als textos incriminadors.
En: They saw the student Cesc enter and place his hands on the...