1. EachPod

Unveiling Gaudí's Secret: A Park Güell Winter Discovery

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 15 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-15-23-34-01-ca

Fluent Fiction - Catalan: Unveiling Gaudí's Secret: A Park Güell Winter Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-15-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: La brisa fresca de l'hivern acariciava suaument les fulles dels arbres de Park Güell.
En: The cool winter breeze gently caressed the leaves of the trees in Park Güell.

Ca: Laia caminava tranquil·lament pel parc, gaudint de la bellesa peculiar de les formes arquitectòniques de Gaudí.
En: Laia walked calmly through the park, enjoying the peculiar beauty of Gaudí's architectural forms.

Ca: Aquell matí, el seu cor bategava amb una barreja d'expectació i calma.
En: That morning, her heart beat with a mixture of anticipation and calm.

Ca: No gaire lluny, Oriol, el guia turístic, explicava amb entusiasme les històries del parc a un grup de visitants embadalits.
En: Not far away, Oriol, the tour guide, enthusiastically explained the park's stories to a group of captivated visitors.

Ca: Pau, amb la càmera a les mans, capturava cada instant màgic amb el seu objectiu.
En: Pau, camera in hand, captured every magical moment with his lens.

Ca: De sobte, Laia va notar alguna cosa insòlita.
En: Suddenly, Laia noticed something unusual.

Ca: Entre els bancs ceràmics, mig amagat, hi havia un sobre groguenc.
En: Among the ceramic benches, half-hidden, there was a yellowish envelope.

Ca: Semblava vell, com si el temps l'hagués ignorat fins aquell moment.
En: It looked old, as if time had ignored it until that moment.

Ca: Laia va mirar al voltant i, amb precaució, va agafar el sobre.
En: Laia looked around and, cautiously, picked up the envelope.

Ca: Curiosa i una mica nerviosa, va obrir-lo amb les seves mans lleugerament tremoloses.
En: Curious and a little nervous, she opened it with her slightly trembling hands.

Ca: A l'interior, hi havia papers i dibuixos que semblaven esbossos de Gaudí.
En: Inside, there were papers and drawings that seemed to be Gaudí's sketches.

Ca: La Laia va comprendre que necessitava ajuda per desxifrar aquell misteri.
En: Laia understood that she needed help to decipher this mystery.

Ca: Ràpidament, va buscar Oriol i Pau per explicar-los la descoberta.
En: Quickly, she sought out Oriol and Pau to explain her discovery.

Ca: "Això podria ser increïble", va dir Laia, els ulls brillants d'emoció.
En: "This could be incredible," said Laia, her eyes shining with excitement.

Ca: "Si és un missatge de Gaudí, podríem trobar una part amagada de la seva obra."
En: "If it's a message from Gaudí, we might find a hidden part of his work."

Ca: Oriol, sempre disposat per a una aventura, va assentir.
En: Oriol, always ready for an adventure, nodded.

Ca: "Conec cada racó del parc.
En: "I know every corner of the park.

Ca: Anem a buscar més pistes."
En: Let's go look for more clues."

Ca: Pau, encara processant les implicacions del que havien trobat, va somriure lleugerament.
En: Pau, still processing the implications of what they had found, smiled slightly.

Ca: "Veuré si puc identificar algun lloc amb aquestes imatges."
En: "I'll see if I can identify any locations with these images."

Ca: Els tres van començar a investigar, evitant les multituds de turistes que omplien les zones més concorregudes del parc.
En: The three began to investigate, avoiding the crowds of tourists that filled the busier areas of the park.

Ca: Amb paciència i discreció, van analitzar cada detall dels esbossos i comparaven com coincidia amb el parc...

Share to: