1. EachPod

Unveiling Gaudí: Hidden Messages in Park Güell's Mosaics

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 27 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-27-22-34-01-ca

Fluent Fiction - Catalan: Unveiling Gaudí: Hidden Messages in Park Güell's Mosaics
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-27-22-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: A l'estiu, quan el sol de Barcelona escalfa cada racó de la ciutat, Marc i Laia passegen per Park Güell.
En: In the summer, when the sun of Barcelona warms every corner of the city, Marc and Laia stroll through Park Güell.

Ca: Les formes ondulants de Gaudí sembla que suren sota la llum vibrant del dia.
En: The undulating forms of Gaudí seem to float under the vibrant light of the day.

Ca: Marc, amb el seu llibre de notes a la mà, camina amb entusiasme al costat de Laia, que comenta les llegendes del parc amb un to cautelós.
En: Marc, with his notebook in hand, walks enthusiastically beside Laia, who discusses the legends of the park in a cautious tone.

Ca: —Hi ha qui diu que Gaudí va deixar missatges ocults als mosaics —explica Marc, amb els ulls brillants d'emoció.
En: "Some say that Gaudí left hidden messages in the mosaics," explains Marc, his eyes shining with excitement.

Ca: Laia es mostra escèptica.
En: Laia is skeptical.

Ca: —Entenc la fascinació, però només hem de tenir cura de no alterar res. Aquest lloc és patrimoni —respon ella, mirant al voltant.
En: "I understand the fascination, but we just need to be careful not to disturb anything. This place is heritage," she replies, looking around.

Ca: Els turistes omplen el parc, capturant cada detall amb càmeres i somriures.
En: Tourists fill the park, capturing every detail with cameras and smiles.

Ca: Els dos es detenen davant d'un mosaic particular.
En: The two stop in front of a particular mosaic.

Ca: Les peces de colors vius semblen amagar secrets entre les seves formes.
En: The bright colored pieces seem to hide secrets within their shapes.

Ca: Marc s'acosta, intentant veure més enllà de la pressa del moment.
En: Marc approaches, trying to see beyond the rush of the moment.

Ca: —Vull quedar-me fins que el parc tanqui —proclama Marc, determinat.
En: "I want to stay until the park closes," Marc declares, determined.

Ca: —D'acord —accepta Laia—. Conec algunes històries que podrien ajudar-te.
En: "Alright," agrees Laia. "I know some stories that might help you."

Ca: Mentre el sol es pon, la multitud es dispersa.
En: As the sun sets, the crowd disperses.

Ca: Les ombres s'allarguen i, amb la tranquil·litat del capvespre, les formes del mosaic semblen prendre vida pròpia.
En: The shadows lengthen, and with the tranquility of dusk, the shapes of the mosaic seem to come to life.

Ca: De sobte, la llum canvia i revela un patró que el dia havia amagat.
En: Suddenly, the light changes and reveals a pattern that the day had hidden.

Ca: —Mira això! —exclama Marc, emocionat.
En: "Look at this!" exclaims Marc, excited.

Ca: Les formes del mosaic combinen de tal manera que sembla aparèixer un missatge.
En: The shapes of the mosaic combine in such a way that a message seems to appear.

Ca: Laia s'acosta, intrigada.
En: Laia approaches, intrigued.

Ca: Llegeixen junts les paraules, que descriuen un moment personal que Gaudí dedicava als seus amics artistes.
En: They read the words together, which describe a personal moment that Gaudí dedicated to his artist friends.

Ca: —No és una gran revelació, però és... —comença Marc.
En: "It's not a major revelation, but it's..." Marc begins.

Ca: —Preciós —conclou Laia, admirada per aquell instant inesperat de connexió amb el passat.
En:...

Share to: