1. EachPod

Unforgettable Connections in Barcelona's Enchanted Corners

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 05 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-05-22-34-02-ca

Fluent Fiction - Catalan: Unforgettable Connections in Barcelona's Enchanted Corners
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-05-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: El sol brillava intensament sobre Barcelona aquell dia d'estiu.
En: The sun was shining intensely over Barcelona that summer day.

Ca: Els carrers del Barri Gòtic eren plens de turistes i locals, i l'aire estava carregat de l'esperit vibrant de la ciutat.
En: The streets of the Barri Gòtic were full of tourists and locals, and the air was filled with the vibrant spirit of the city.

Ca: Núria, amb un petit mapa a la mà, passejava per les estretes carrers de pedra.
En: Núria, with a small map in hand, wandered through the narrow stone streets.

Ca: Era la seva primera vegada a Barcelona, i volia captar cada racó abans de pujar a l'avió aquella nit.
En: It was her first time in Barcelona, and she wanted to capture every corner before boarding the plane that night.

Ca: Després de caminar durant hores, Núria va decidir aturar-se al "Cafè Dels Somnis", una acollidora teteria amagada entre els carrerons.
En: After walking for hours, Núria decided to stop at the "Cafè Dels Somnis," a cozy teahouse hidden among the alleyways.

Ca: La porta de fusta antiga va xiular suaument quan va entrar.
En: The old wooden door squeaked softly as she entered.

Ca: A dins, el perfum d'infusions i el so de converses murmurades la van envoltar.
En: Inside, the scent of infusions and the sound of murmured conversations surrounded her.

Ca: Va triar una petita taula de fusta a prop de la finestra.
En: She chose a small wooden table near the window.

Ca: Asseguda, es va adonar que aquell petit refugi era el lloc perfecte per descansar i reflexionar sobre el dia.
En: Seated, she realized that this small refuge was the perfect place to rest and reflect on the day.

Ca: Darrere del taulell, Martí, el barista, servia amb destresa una tassa de te a un client.
En: Behind the counter, Martí, the barista, was skillfully serving a cup of tea to a customer.

Ca: Els seus somnis de viatjar es barrejaven amb l'aroma dels tes que coneixia perfectament.
En: His dreams of traveling mingled with the aroma of the teas he knew perfectly.

Ca: Quan va veure Núria, va adonar-se de la seva curiositat i va decidir anar a atendre-la.
En: When he saw Núria, he noticed her curiosity and decided to attend to her.

Ca: "Hola, què puc oferir-te?
En: "Hello, what can I offer you?"

Ca: " va preguntar amb un somriure càlid.
En: he asked with a warm smile.

Ca: Núria, amb ganes de conversar, li va respondre: "Hola!
En: Núria, eager to chat, replied: "Hello!

Ca: Ets d'aquí?
En: Are you from here?

Ca: És la meva primera vegada a Barcelona i vull conèixer el que és més autèntic.
En: It's my first time in Barcelona and I want to experience what is most authentic."

Ca: "Martí, content de tenir una estona per parlar, va contestar: "Sí, he nascut aquí.
En: Martí, happy to have a chance to talk, responded: "Yes, I was born here.

Ca: I tu d'on véns?
En: And where are you from?"

Ca: " La conversa va fluir fàcilment.
En: The conversation flowed easily.

Ca: Parlaven de llocs, costums i petites joies amagades de la ciutat.
En: They talked about places, customs, and little hidden gems of the city.

Ca: La seva connexió es va fer més forta amb cada tassa de te.
En: Their connection grew stronger with each cup of tea.

Ca: "Núria, no tinc molt de temps fins al meu vol," va dir ella,...

Share to: