1. EachPod

Storm's Wake: A Guide's Crucial Lesson Amidst Montserrat

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 29 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-29-23-34-02-ca

Fluent Fiction - Catalan: Storm's Wake: A Guide's Crucial Lesson Amidst Montserrat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-29-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: El matí era fred i el cel estava cobert de núvols grisos que anunciaven l'arribada d'una tempesta.
En: The morning was cold and the sky was covered with gray clouds, heralding the arrival of a storm.

Ca: Les muntanyes de Montserrat, polides amb una lleugera capa de neu recent, s'alçaven majestuosament a l'horitzó.
En: The Montserrat mountains, polished with a light layer of fresh snow, rose majestically on the horizon.

Ca: En aquest paisatge imponent, Jordi guiava un parell de turistes, la Núria i en Pere, per un sender estret i rocós.
En: In this imposing landscape, Jordi was guiding a couple of tourists, Núria and Pere, along a narrow and rocky path.

Ca: Jordi amb prou feines amagava la seva preocupació mentre mirava de reüll les nuvolades.
En: Jordi barely hid his concern as he glanced sideways at the storm clouds.

Ca: En Jordi era un guia experimentat.
En: Jordi was an experienced guide.

Ca: Sempre havia estat orgullós de ser guia de muntanya, continuant la tradició familiar, però dins seu el pes de les expectatives es feia evident en el seu cor cansat.
En: He had always been proud to be a mountain guide, continuing the family tradition, but within him, the weight of expectations became evident in his tired heart.

Ca: Aquell dia, més que mai, sentia una pressió insuportable al pit.
En: That day, more than ever, he felt an unbearable pressure in his chest.

Ca: Mentre la Núria i en Pere admiraven les vistes, Jordi es va aturar de cop.
En: While Núria and Pere admired the views, Jordi stopped abruptly.

Ca: Una punxada al cor el va fer arronsar les celles.
En: A stab in his heart made him furrow his brow.

Ca: "No és moment per sentir-se malament", es va dir a si mateix, intentant convèncer-se.
En: "Now is not the time to feel bad," he said to himself, trying to convince himself.

Ca: El vent gèlid va començar a intensificar-se, portant petites volves de neu.
En: The icy wind began to intensify, bringing small snowflakes.

Ca: El temps empitjorava més ràpidament del que havia previst.
En: The weather was worsening more rapidly than he had anticipated.

Ca: En la decisió de mantenir-se en silenci o demanar ajuda, el cor de Jordi va bombardejar amb un dolor intens i una idea angoixant el va envair: "i si no arriben a temps?".
En: In the decision to remain silent or ask for help, Jordi's heart pounded with intense pain and an anguishing thought invaded him: "What if they don't arrive on time?"

Ca: Però explicar la situació també podria causar pànic entre els turistes.
En: But explaining the situation could also cause panic among the tourists.

Ca: Va inspirar profundament, intentant calmar-se, però el dolor no cedia.
En: He took a deep breath, trying to calm himself, but the pain did not relent.

Ca: Quan van arribar a una zona més segura i resguardada, amb roques que formaven una mena de refugi natural, Jordi va caure de genolls al terra.
En: When they reached a safer and more sheltered area, with rocks forming a sort of natural refuge, Jordi fell to his knees on the ground.

Ca: La Núria va córrer immediatament cap a ell.
En: Núria immediately ran to him.

Ca: Afortunadament, ella era infermera i no va dubtar a actuar amb rapidesa.
En: Fortunately, she was a nurse and didn't hesitate to act quickly.

Ca: En Pere, mentre tremolava de por, va recordar el seu telèfon amb...

Share to: