Fluent Fiction - Catalan: Spontaneous Celebration: Turning Lunch into a New Year's Bash
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-31-23-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: La llum del migdia entrava a raig per les finestres grans de la cafeteria de l'institut.
En: The midday light streamed in through the large windows of the school cafeteria.
Ca: L'aire estava ple de les olors del dinar i del xivarri dels estudiants.
En: The air was filled with the scents of lunch and the chatter of students.
Ca: Les taules eren un caos de safates i motxilles amuntegades.
En: The tables were a chaotic jumble of trays and piled-up backpacks.
Ca: Enmig d'aquest soroll, Oriol, un noi amb els cabells despentinats i el somriure entusiasta, es va aixecar de cop amb una idea brillant al cap.
En: Amidst all this noise, Oriol, a boy with messy hair and an enthusiastic smile, suddenly stood up with a brilliant idea in mind.
Ca: "Ostres, gent!
En: "Wow, everyone!
Ca: Per què no fem una festa de Cap d'Any aquí i ara?
En: Why don't we throw a New Year's party here and now?"
Ca: " va dir, amb la seva veu segura i feliç.
En: he said, in his confident and happy voice.
Ca: La majoria de companys paraven màquina i miraven cap a ell amb sorpresa.
En: Most of his classmates stopped what they were doing and looked at him in surprise.
Ca: La Laia, pràctica però amb un ull que sempre brillava quan hi havia una oportunitat per alguna aventura, va somriure.
En: Laia, practical but with an eye that always sparkled when there was an opportunity for an adventure, smiled.
Ca: "Oriol, estàs boig?
En: "Oriol, are you crazy?
Ca: Treu el cap de les idees brillants.
En: Get your head out of these brilliant ideas.
Ca: Però, la veritat és que seria divertit", va admetre.
En: But, honestly, it would be fun," she admitted.
Ca: Martí, assegut al costat de la Laia, va fer una ullada escèptica, però la curiositat era evident en els seus ulls.
En: Martí, sitting next to Laia, cast a skeptical glance, though curiosity was evident in his eyes.
Ca: "I com penses fer-ho?
En: "And how do you plan to do it?
Ca: No tenim res preparat", va replicar, més encuriosit que crític.
En: We haven't prepared anything," he replied, more curious than critical.
Ca: "No importa!
En: "It doesn't matter!"
Ca: " va exclamar Oriol, mirant al seu voltant.
En: exclaimed Oriol, looking around.
Ca: "Podem utilitzar el que tenim.
En: "We can use what we have.
Ca: Mirem les coses amb creativitat.
En: Let's look at things creatively.
Ca: Les tovalloles poden fer de barrets de festa!
En: Napkins can serve as party hats!"
Ca: "La voluntat d'Oriol era contagiosa i, tot i que molts van dubtar, alguns estudiants van començar a aixecar-se, seguint-lo en la seva recerca de materials.
En: Oriol's willingness was contagious, and although many hesitated, some students began to stand up, following him in his quest for materials.
Ca: Com que el temps apressava, van improvisar amb tovallons de paper, guarnint-los amb colors de bolígrafs.
En: As time was of the essence, they improvised with paper napkins, decorating them with pen colors.
Ca: Laia va començar a plegar tovallons com si fossin barrets de festa, amb Martí al seu costat, ajudant amb més ganes de les que volia admetre.
En: Laia started folding napkins as if they were party hats, with Martí by her side, helping with more enthusiasm than he wanted to admit.
Ca: Aviat, més i més estudiants...