1. EachPod

Sibling Support Shines at School Fundraiser

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 23 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-23-23-34-02-ca

Fluent Fiction - Catalan: Sibling Support Shines at School Fundraiser
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-23-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: El sol d'una tarda de tardor s'enfilava per les finestres del gimnàs de l'escola, tenyint de vermell les fulles de les decoracions penjades.
En: The autumn afternoon sun climbed through the windows of the school gym, tinting the leaves of the hanging decorations red.

Ca: El gimnàs s'omplia de soroll i colors, amb famílies i estudiants movent-se amunt i avall per les diferents parades de la recaptació de fons de l'escola.
En: The gym was filled with noise and colors, with families and students moving up and down through the different stalls of the school's fundraising event.

Ca: Laia, amb ulls brillants però un xic ansiosos, estava plantada al costat de la seva parada.
En: Laia, with bright but slightly anxious eyes, stood next to her stall.

Ca: Tenia una missió clara: demostrar que ella també era talentosa i capaç, no només els seus germans.
En: She had a clear mission: to prove that she, too, was talented and capable, not just her siblings.

Ca: Mentre ajustava les làmpades de l'exposició de postals fetes a mà, va sentir el riure distret del seu germà Pau al costat de la parada de futbolí.
En: As she adjusted the lamps on the display of handmade postcards, she heard the distracted laughter of her brother Pau next to the foosball stall.

Ca: Pau, amb el seu aire despreocupat, no semblava participatiu.
En: Pau, with his carefree demeanor, didn't seem participative.

Ca: "Per què t'emociones tant?", li va dir Pau, amb un somriure astut.
En: "Why are you so excited?" he said to Laia, with a sly smile.

Ca: Laia va respirar profundament, sense deixar-se desanimar.
En: Laia took a deep breath, determined not to get discouraged.

Ca: Allò era important per a ella.
En: This was important to her.

Ca: Carme, amb els seus 13 anys d'optimisme camperol, corria d'una parada a l'altra unificant esforços.
En: Carme, with her 13 years of rustic optimism, was running from stall to stall unifying efforts.

Ca: "Laia, deixa'm ajudar!", va exclamar, oferint un munt de papers.
En: "Laia, let me help!" she exclaimed, offering a bunch of papers.

Ca: Laia va saber que l'ajuda de Carme podia ser una mica desordenada però s'hi va resignar.
En: Laia knew that Carme's help could be a bit messy, but she resigned herself to it.

Ca: "D'acord, Carme, però seguim el meu pla", va respondre amb dolçor.
En: "Okay, Carme, but let's follow my plan," she responded sweetly.

Ca: Les tardes de recaptació eren populars a l'escola, coincidint amb el Dia d'Acció de Gràcies, quan les famílies s'unien per a reunir-se i donar gràcies.
En: Fundraising afternoons were popular at the school, coinciding with Thanksgiving Day, when families came together to gather and give thanks.

Ca: Els aires es remenaven plens de l'olor de castanyes i calissons.
En: The air was swirling with the scent of chestnuts and calissons.

Ca: Faltava poc per a la presentació de la Laia, on esperava recaptar molts diners amb les seves postals úniques inspirades pels colors de la tardor.
En: It was almost time for Laia's presentation, where she hoped to raise a lot of money with her unique postcards inspired by the colors of autumn.

Ca: Tot semblava anar bé fins que va arribar l'hora de la seva gran presentació.
En: Everything seemed to be going well until the time for her big presentation arrived.

Ca: De sobte, la pantalla del projector va parpellejar i es va apagar.

Share to: