Fluent Fiction - Catalan: Secret Santa Surprise: Jordi's Path to Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-10-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: El sol entrava suaument per les finestres de l'oficina moderna de Jordi.
En: The sun gently streamed through the windows of Jordi's modern office.
Ca: Només uns pocs dies abans de l'acció de gràcies, l'ambient es veia polit per unes fulles de tardor que decoraven les finestres.
En: Just a few days before Thanksgiving, the atmosphere was polished by autumn leaves decorating the windows.
Ca: Les taules eren compartides, i les parets de vidre oferien una vista clara dels col·legues que anaven i venien.
En: The desks were shared, and the glass walls offered a clear view of colleagues coming and going.
Ca: Jordi, un gerent de nivell mitjà, sempre havia estat diligent.
En: Jordi, a mid-level manager, had always been diligent.
Ca: Volia ser valorat i estar proper al seu equip.
En: He wanted to be valued and stay close to his team.
Ca: No obstant això, aquest any, el desafiament del "Secret Santa" a l'oficina li preocupava.
En: However, this year, the office "Secret Santa" challenge concerned him.
Ca: Era el moment d'aconseguir una connexió autèntica amb els seus companys.
En: It was the time to make a genuine connection with his coworkers.
Ca: El nom que havia tret del barret era el de Marta, una col·lega de la qual coneixia poc.
En: The name he had drawn from the hat was Marta, a colleague he knew little about.
Ca: Marta era reservada, una treballadora eficaç amb un munt de projectes a les mans.
En: Marta was reserved, an effective worker with a lot of projects on her hands.
Ca: Jordi volia donar-li un regal que la fes somriure, però no sabia quins eren els seus gustos.
En: Jordi wanted to give her a gift that would make her smile, but he didn't know her tastes.
Ca: Una altra capa de tensió es sumava a això: Xavier.
En: Another layer of tension came with this: Xavier.
Ca: Ell també aspirava a la mateixa promoció que Jordi, i la seva presència competidora estava constantment a la perifèria de la ment de Jordi.
En: He also aspired to the same promotion as Jordi, and his competing presence was constantly at the edge of Jordi's mind.
Ca: Decidit a fer-ho bé, Jordi va començar a parar més atenció durant les converses de la cafetera.
En: Determined to get it right, Jordi began to pay more attention during coffee machine conversations.
Ca: Va escoltar amb atenció les bromes sobre les llargues lectures de Marta a casa i els seccions preferits de les seves revistes de decoració.
En: He listened closely to jokes about Marta's long reading sessions at home and her favorite sections of decoration magazines.
Ca: Fins i tot va demanar consell a altres col·legues sense deixar veure els seus intents.
En: He even asked other colleagues for advice without revealing his intentions.
Ca: El gran dia de l'intercanvi de regals finalment va arribar.
En: The big day of the gift exchange finally arrived.
Ca: La sala comuna estava adornada subtilment amb motius de l'Acció de Gràcies, i els treballadors es reunien al voltant per veure qui havia estat el seu Santa secret.
En: The common room was subtly adorned with Thanksgiving motifs, and the workers gathered around to see who their Secret Santa had been.
Ca: Jordi va observar nerviosament quan Marta va desenvolupar el seu paquet.
En: Jordi watched nervously as Marta unwrapped her package.
Ca: Una estona de silenci va ser seguida pel seu somriure...