Fluent Fiction - Catalan: Sant Jaume's Revelation: Crafting Art from Adversity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-21-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: A Girona, els carrers empedrats brillen sota el sol d'estiu.
En: In Girona, the cobblestone streets shine under the summer sun.
Ca: Les façanes gòtiques i les muralles antigues respiren història, mentre la ciutat es prepara per la festa de Sant Jaume.
En: The Gothic facades and ancient walls breathe history as the city prepares for the festival of Sant Jaume.
Ca: La ciutat s'omple de colors, música i somriures de visitants que arriben per gaudir d'aquesta tradició catalana.
En: The city fills with colors, music, and smiles from visitors who come to enjoy this Catalonian tradition.
Ca: La Núria està a la seva oficina, envoltada de llibres d'art i plànols de museus.
En: Núria is in her office, surrounded by art books and museum blueprints.
Ca: Treballa amb devoció en un projecte artístic.
En: She works with devotion on an art project.
Ca: El seu objectiu és presentar una instal·lació especial abans de Sant Jaume.
En: Her goal is to present a special installation before Sant Jaume.
Ca: La peça ha de capturar l'essència de Girona, amb els seus contrastos entre el passat i el present.
En: The piece must capture the essence of Girona, with its contrasts between past and present.
Ca: Jordi, la seva parella, està al seu costat.
En: Jordi, her partner, is by her side.
Ca: És un home pràctic, sempre donant suport a la Núria en els seus somnis.
En: He is a practical man, always supporting Núria in her dreams.
Ca: Però sap que la Núria està cansada.
En: But he knows that Núria is tired.
Ca: Des de fa dies nota que li falta energia.
En: For days, he has noticed her lack of energy.
Ca: “Núria”, li diu amb preocupació, “potser hauries d'anar al metge”.
En: "Núria," he says with concern, "maybe you should go to the doctor."
Ca: Ella somriu, però aviat cedeix.
En: She smiles but soon gives in.
Ca: És el que toca.
En: It's what's called for.
Ca: A la consulta, la notícia és inesperada.
En: At the doctor's appointment, the news is unexpected.
Ca: "Necessitaràs descans i tractament", diu el metge.
En: "You'll need rest and treatment," the doctor says.
Ca: La diagnosi és clara; no pot ignorar-la.
En: The diagnosis is clear; she can't ignore it.
Ca: La Núria se sent aturada de sobte.
En: Núria feels suddenly halted.
Ca: Els seus plans estiuencs queden en suspens.
En: Her summer plans are put on hold.
Ca: Com es podrà concentrar en el seu projecte ara?
En: How will she concentrate on her project now?
Ca: Durant dies, la Núria es debat entre la salut i la passió.
En: For days, Núria struggles between health and passion.
Ca: Els dies passen ràpidament.
En: The days pass quickly.
Ca: El festival de Sant Jaume és gairebé aquí.
En: The Sant Jaume festival is almost here.
Ca: Sent la pressió de quedar-se enrere.
En: She feels the pressure of falling behind.
Ca: Però el consell del metge i l'amor de Jordi li recorden la importància de cuidar-se.
En: But the doctor's advice and Jordi’s love remind her of the importance of taking care of herself.
Ca: Finalment arriba la vigília de Sant Jaume.
En: Finally, the eve of Sant Jaume arrives.
Ca: La Núria comprèn que ha d'escoltar al seu cos.
En: Núria understands that she must listen to her body.
Ca: “La salut...