1. EachPod

Reunion at Sant Medir: A Family's Journey to Reconciliation

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 09 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-09-22-34-01-ca

Fluent Fiction - Catalan: Reunion at Sant Medir: A Family's Journey to Reconciliation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-09-22-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: El sol de primavera escampa una llum daurada sobre els carrers antics del Barri Gòtic.
En: The spring sun spreads a golden light over the ancient streets of the Barri Gòtic.

Ca: La gent omple les voreres, disposada a gaudir de la festa de Sant Medir.
En: People fill the sidewalks, eager to enjoy the festa of Sant Medir.

Ca: L'aire està ple d'aromes dolços de caramels llançats durant la cavalcada i el soroll alegre de les bandes de música.
En: The air is filled with sweet aromas from the candies thrown during the parade and the cheerful noise of the marching bands.

Ca: Al cor d'aquest bullici, amagat en un carreró tranquil, es troba un petit cafè anomenat "Freelancer's Home".
En: In the heart of this bustle, hidden in a quiet alley, is a small café called "Freelancer's Home."

Ca: Jordi seu a una taula prop de la finestra.
En: Jordi sits at a table near the window.

Ca: Els ulls baixos, observa com les ombres del balcó dansen al ritme dels núvols.
En: With his eyes lowered, he watches the shadows of the balcony dance to the rhythm of the clouds.

Ca: La seva ment està en un lloc diferent.
En: His mind is in a different place.

Ca: Avui es reunirà amb la família, després de tant de temps separats.
En: Today he will meet his family, after so much time apart.

Ca: Ell ha pres la decisió difícil d'apropar-se, d’enderrocar els murs que ell mateix havia construït.
En: He has made the difficult decision to reach out, to tear down the walls he himself had built.

Ca: Núria arriba primera.
En: Núria is the first to arrive.

Ca: Ella és l'altre costat del sol, plena de llum i esperança.
En: She is the other side of the sun, full of light and hope.

Ca: Se li acosta amb un somriure que endolceix qualsevol amargor passada.
En: She approaches him with a smile that sweetens any past bitterness.

Ca: "Hola, Jordi," diu mentre s'asseu.
En: "Hello, Jordi," she says as she sits down.

Ca: Jordi aixeca la mirada i somriu tímidament.
En: Jordi lifts his gaze and smiles timidly.

Ca: Sap que Núria sempre ha mantingut la fe en la família, fins i tot quan semblava que tot estava perdut.
En: He knows that Núria has always kept faith in the family, even when it seemed everything was lost.

Ca: Després d'uns moments de conversa lleugera, arriba Martí.
En: After a few moments of light conversation, Martí arrives.

Ca: La tensió en l'aire es fa palpable.
En: The tension in the air becomes palpable.

Ca: Els records de malentesos i paraules no dites pesen com pedres invisibles entre ells.
En: The memories of misunderstandings and unspoken words weigh like invisible stones between them.

Ca: Jordi es prepara, el cor li batega fort, però sap que avui és el dia.
En: Jordi prepares himself, his heart pounding, but he knows today is the day.

Ca: "Martí," diu amb una veu suau però decidida, "vull parlar amb tu.
En: "Martí," he says with a soft but determined voice, "I want to talk to you."

Ca: "Martí creua els braços, una barrera reflexiva, però assent, donant-li una oportunitat.
En: Martí crosses his arms, a reflective barrier, but he nods, giving him a chance.

Ca: "No estic aquí per culpar-te," comença Jordi, "sinó per demanar perdó.
En: "I'm not here to blame you," Jordi begins, "but to ask for forgiveness.

Ca: Sé que les coses van anar...

Share to: