1. EachPod

Reconnecting Through Art: A Family Reunion at the Museu

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 09 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-09-22-34-01-ca

Fluent Fiction - Catalan: Reconnecting Through Art: A Family Reunion at the Museu
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-09-22-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: El sol d'estiu entrava per les grans finestres del Museu Nacional d'Art de Catalunya, il·luminant les obres d'art que decoraven les parets amb una llum càlida.
En: The summer sun poured through the large windows of the Museu Nacional d'Art de Catalunya, illuminating the artworks that adorned the walls with a warm light.

Ca: Oriol va inspirar profundament.
En: Oriol took a deep breath.

Ca: Després de dos anys a l'estranger, era el moment de reconectar amb la seva família.
En: After two years abroad, it was time to reconnect with his family.

Ca: "Serà fàcil," es va dir a si mateix mentre observava les aclamades pintures.
En: "It will be easy," he told himself as he observed the acclaimed paintings.

Ca: Tenia un pla: convidar la seva germana Laia al museu.
En: He had a plan: to invite his sister Laia to the museum.

Ca: Allà, potser podrien reparar la complicitat perduda.
En: There, perhaps they could repair their lost bond.

Ca: Sabia que a Laia sempre li havien fascinat les obres de Ramon Casas.
En: He knew Laia had always been fascinated by the works of Ramon Casas.

Ca: La sala estava plena d'una serenitat característica, només trencada pel murmuri dels visitants.
En: The gallery was filled with a characteristic serenity, only broken by the murmuring of visitors.

Ca: Marta, la seva mare, estava asseguda a un banc prop de l'entrada esperant-los.
En: Marta, his mother, was sitting on a bench near the entrance waiting for them.

Ca: Estava il·lusionada però, alhora, nerviosa per la trobada dels seus fills.
En: She was excited but also nervous about her children's meeting.

Ca: Finalment, Oriol va veure Laia arribant.
En: Finally, Oriol saw Laia arriving.

Ca: Els seus ulls, una vegada plens d'alegria, reflectien dubte i ressentiment.
En: Her eyes, once full of joy, reflected doubt and resentment.

Ca: Oriol la va saludar amb un somriure acalorat, però Laia va mantenir la distància.
En: Oriol greeted her with a warm smile, but Laia kept her distance.

Ca: "Gràcies per venir," va dir orientant-se cap a la secció preferida d'ella.
En: "Thanks for coming," he said, leading her towards her favorite section.

Ca: Passejaren en silenci fins que pararen davant la seva pintura preferida: "Ramon Casas i Pere Romeu en un tàndem.
En: They walked in silence until they stopped in front of her favorite painting: "Ramon Casas i Pere Romeu en un tàndem."

Ca: " Oriol gairebé podia sentir les rialles que es feien de petits mentre intentaven interpretar les històries darrere la imatge.
En: Oriol could almost hear the laughter they shared as children while trying to interpret the stories behind the image.

Ca: "Per què te'n vas anar sense dir res?
En: "Why did you leave without saying anything?"

Ca: " va preguntar Laia de sobte, amb la veu tallant l'aire.
En: Laia asked suddenly, her voice cutting through the air.

Ca: Oriol es va girar cap a ella.
En: Oriol turned to her.

Ca: "Necessitava aquell canvi, però no vaig pensar en el que deixava enrere.
En: "I needed that change, but I didn't think about what I was leaving behind.

Ca: Ho sento, Laia.
En: I'm sorry, Laia."

Ca: "El silenci es va apoderar d'ells.
En: Silence took over them.

Ca: Després de molts segons, que semblaven eterns, Laia va murmurar: "Em vas fer molta falta.

Share to: