Fluent Fiction - Catalan: Núria's Triumph: From Skepticism to Success in Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-13-22-34-00-ca
Story Transcript:
Ca: La llum del matí entrava a l'oficina per les amples finestres, il·luminant un espai ple d'energia i nervis.
En: The morning light entered the office through the wide windows, illuminating a space full of energy and nerves.
Ca: Núria estava al seu despatx, repassant l'últim informe del projecte que presentaria a Barcelona.
En: Núria was in her office, reviewing the final report of the project she would present in Barcelona.
Ca: Era una oportunitat important per a ella.
En: It was an important opportunity for her.
Ca: Si tot anava bé, podria aconseguir aquella promoció que tant desitjava.
En: If all went well, she might achieve that promotion she so desired.
Ca: En un despatx proper, Carles observava Estatella amb els braços creuats.
En: In a nearby office, Carles watched Estatella with his arms crossed.
Ca: Amb anys d'experiència a l'esquena, es mostrava escèptic davant les capacitats de Núria.
En: With years of experience behind him, he was skeptical of Núria's abilities.
Ca: "És molt novella per a un projecte d'aquesta magnitud", murmurava.
En: "She's too inexperienced for a project of this magnitude," he murmured.
Ca: Però Núria tenia a Oriol al seu costat.
En: But Núria had Oriol by her side.
Ca: Oriol sempre estava disposat a donar suport i creia fermament en les capacitats de la seva companya.
En: Oriol was always willing to offer support and firmly believed in his colleague's abilities.
Ca: L'endemà, el grup es preparava per viatjar a Barcelona.
En: The next day, the group was preparing to travel to Barcelona.
Ca: La ciutat, amb la seva barreja d'encant històric i modernitat, esperava amb els braços oberts.
En: The city, with its mix of historical charm and modernity, was waiting with open arms.
Ca: Però aquell matí, les notícies els donaren una sorpresa desagradable: una vaga de transport amenaçava amb fer-los arribar tard a la reunió.
En: But that morning, the news gave them an unpleasant surprise: a transportation strike threatened to make them late for the meeting.
Ca: Núria sentia el cor accelerat.
En: Núria felt her heart race.
Ca: Havia de trobar una solució ràpida.
En: She needed to find a quick solution.
Ca: "Reorganitzem el nostre horari", va suggerir ella amb determinació.
En: "Let's reorganize our schedule," she suggested with determination.
Ca: "Agafem taxis i equiparem el temps per assajos extra".
En: "Let's take taxis and allocate time for extra rehearsals."
Ca: Carles va aixecar una cella, escèptic, però Oriol va començar a trucar per assegurar el transport alternatiu.
En: Carles raised an eyebrow, skeptical, but Oriol started making calls to secure alternative transportation.
Ca: Amb l'ajuda d'Oriol, van aconseguir arribar al centre de reunions de Barcelona a temps.
En: With Oriol's help, they managed to reach the meeting center in Barcelona on time.
Ca: L'edifici, amb vistes als carrers bulliciosos de la ciutat, era el lloc perfecte per al que Núria tenia preparat.
En: The building, overlooking the bustling streets of the city, was the perfect place for what Núria had prepared.
Ca: Quan va començar la presentació, totes les mirades estaven posades en ella.
En: When she began the presentation, all eyes were on her.
Ca: La confiança a la seva veu i claredat a les seves paraules aviat van captivar tothom.