Fluent Fiction - Catalan: New Year's Eve: A Love Found Amidst Barcelona's Festivities
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-31-08-38-19-ca
Story Transcript:
Ca: La nit de Cap d'Any a la Plaça de Catalunya era màgica.
En: New Year's Eve at Plaça de Catalunya was magical.
Ca: Un mar de gent omplia la plaça, il·luminada per milers de llums brillants.
En: A sea of people filled the square, illuminated by thousands of bright lights.
Ca: L'aire era fred, però l'emoció escalfava l'ambient.
En: The air was cold, but the excitement warmed the atmosphere.
Ca: Oriol s'obria pas entre la multitud, concentrat en una única missió: trobar la Marta abans de la mitjanit.
En: Oriol made his way through the crowd, focused on one single mission: to find Marta before midnight.
Ca: Marta era distraïda, sempre amb el cap a mil llocs diferents.
En: Marta was absent-minded, always with her head in a thousand different places.
Ca: Havia perdut el seu braçalet preferit durant la celebració i Oriol, que havia estat al seu costat una estona abans, ho havia recollit del terra.
En: She had lost her favorite bracelet during the celebration, and Oriol, who had been by her side a moment earlier, had picked it up from the ground.
Ca: El cor d'Oriol bategava ràpidament, no només per la urgència de tornar el braçalet, sinó pels sentiments que portava guardats per la Marta.
En: Oriol's heart was beating rapidly, not only because of the urgency to return the bracelet but because of the feelings he had kept inside for Marta.
Ca: Jordi, al seu costat, li havia dit de manera escèptica: "No serà fàcil trobar-la amb tanta gent, però no perdis l'esperança".
En: Jordi, beside him, had skeptically said, "It won't be easy to find her with so many people, but don't lose hope."
Ca: La plaça bullia d'alegria i música.
En: The square buzzed with joy and music.
Ca: El temps passava, els segons semblaven córrer més ràpid que mai.
En: Time was passing, and the seconds seemed to race by faster than ever.
Ca: Oriol va pensar ràpidament i va decidir fer quelcom arriscat.
En: Oriol thought quickly and decided to do something risky.
Ca: Se'n va enfilar a un escenari temporal muntat per la festa, buscant una millor visió.
En: He climbed onto a temporary stage set up for the party, seeking a better view.
Ca: Des d'allà, va escanejar la multitud, el pols li martellava a les orelles.
En: From there, he scanned the crowd, his pulse pounding in his ears.
Ca: I aleshores, just quan el rellotge marcava el començament del compte enrere, Oriol va veure una silueta coneguda entre la gent.
En: Then, just as the clock started the countdown, Oriol spotted a familiar silhouette among the people.
Ca: Era Marta, ballant i somrient com sempre.
En: It was Marta, dancing and smiling as usual.
Ca: Sense pensar-s'ho dues vegades, Oriol va baixar de l'escenari i es va obrir pas, esquivant i empenyent suaument entre la massa, el temps era curt, el moment crític.
En: Without a second thought, Oriol descended from the stage and made his way through, gently dodging and pushing through the mass, time was short, the moment critical.
Ca: "Deu! Nou! Vuit!" El compte enrere començava a ressonar per tota la plaça.
En: "Ten! Nine! Eight!" The countdown began to echo throughout the square.
Ca: Oriol gairebé va ensopegar, però no es va rendir.
En: Oriol nearly tripped, but he didn't give up.
Ca: "Set! Sis! Cinc!" Va estirar el braç amb el braçalet tancat al seu puny.
En: "Seven! Six! Five!" He stretched...