Fluent Fiction - Catalan: Mystery on La Rambla: A Springtime Puzzle Unraveled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-05-17-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: En Jordi caminava per La Rambla, fascinant-se amb la varietat d'artistes de carrer.
En: En Jordi was walking down La Rambla, fascinated by the variety of street performers.
Ca: Els aplaudiments i rialles omplien l'aire primaveral, i les fulles dels arbres ballaven al ritme del vent suau.
En: Applause and laughter filled the spring air, and the leaves of the trees danced to the rhythm of the gentle wind.
Ca: Era un dissabte al matí i la gent es reunia al voltant d'un músic de carrer que tocava la guitarra amb passió.
En: It was a Saturday morning and people gathered around a street musician playing the guitar with passion.
Ca: Mentre observava, en Jordi va veure un tros de paper que sobresortia del costat d'una botiga de records.
En: As he observed, en Jordi saw a piece of paper sticking out from the side of a souvenir shop.
Ca: Acostat per la curiositat, ho va agafar dissimuladament.
En: Driven by curiosity, he discreetly picked it up.
Ca: El missatge estava cobert de símbols estranys.
En: The message was covered with strange symbols.
Ca: "Això sembla emocionant," va pensar en Jordi.
En: "This seems exciting," thought en Jordi.
Ca: La seva intuïció li deia que era important, així que va decidir trobar en Pere i Marta.
En: His intuition told him it was important, so he decided to find en Pere and Marta.
Ca: En trobar-se, en Jordi els va mostrar la carta.
En: Upon meeting, en Jordi showed them the letter.
Ca: Marta, amb la seva habilitat per solucionar enigmes, va començar a estudiar els símbols.
En: Marta, with her knack for solving puzzles, began to study the symbols.
Ca: "Una cosa estic segura," va dir Marta amb una lleugera preocupació, "això necessita ser descodificat ràpidament.
En: "One thing I'm sure of," said Marta with slight concern, "this needs to be decoded quickly."
Ca: "Mentre la Marta treballava en el codi, en Jordi va notar un grup de persones sospitoses que els observava des de l'altre costat de la Rambla.
En: While Marta worked on the code, en Jordi noticed a suspicious group of people watching them from across La Rambla.
Ca: Ell sabia que estaven sent vigilats.
En: He knew they were being watched.
Ca: "En Pere, Marta, creieu que ens segueixen?
En: "En Pere, Marta, do you think they're following us?"
Ca: " va preguntar en Jordi, mirant-los de reüll.
En: asked en Jordi, glancing at them.
Ca: "Marta, pots continuar treballant mentre ens movem?
En: "Marta, can you keep working while we move?"
Ca: ""Tinc una idea," va dir en Pere.
En: "I have an idea," said en Pere.
Ca: "Hi ha un petit carreró que conec.
En: "There's a little alley I know.
Ca: Seguim-lo per despistar-los.
En: Let's follow it to throw them off."
Ca: "Els tres amics es van endinsar pels carrerons del Barri Gòtic.
En: The three friends ventured through the alleys of the Barri Gòtic.
Ca: Amb la Marta encara concentrada amb la carta, caminaven amb compte.
En: With Marta still focused on the letter, they walked carefully.
Ca: Al cap de poca estona, van arribar a una petita plaça plena de mercadets ambulants.
En: Shortly, they arrived at a small square filled with street vendors.
Ca: De sobte, les figures misterioses van aparèixer darrere d'ells.
En: Suddenly, the mysterious figures appeared behind them.
Ca: En...