Fluent Fiction - Catalan: From Vine to Wine: Tradition Meets Innovation in Priorat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-01-23-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: El sol de la tardor pintava el cel d'un taronja suau damunt els turons de Priorat.
En: The autumn sun painted the sky a soft orange over the hills of Priorat.
Ca: Marcel, amb les mans fermes i la mirada fixa, recollia raïm sota el cel net del matí.
En: Marcel, with steady hands and a focused gaze, was gathering grapes under the clear morning sky.
Ca: Havia treballat en aquest mateix vinya des de petit, aprenent l'art de fer vi del seu pare i el seu avi.
En: He had worked in this same vineyard since he was young, learning the art of winemaking from his father and grandfather.
Ca: El patrimoni de la seva família era important, i ho defensava amb valentia.
En: The heritage of his family was important, and he defended it bravely.
Ca: Aquell matí, una ombra nova va aparèixer entre les vinyes.
En: That morning, a new presence appeared among the vines.
Ca: Era Laia, plena d'energia i curiositat.
En: It was Laia, full of energy and curiosity.
Ca: Tenia ganes de conèixer el món de la vinya i estava decidida a implementar tècniques de cultiu sostenible.
En: She was eager to learn about the vineyard world and was determined to implement sustainable cultivation techniques.
Ca: Els seus ulls brillaven amb il·lusions modernes, però també trobava resistència dels més tradicionals, com Marcel.
En: Her eyes shone with modern ideas, but she also encountered resistance from the more traditional, like Marcel.
Ca: —Bon dia!
En: "Good morning!"
Ca: —saludà Laia amb un somriure radiant.
En: greeted Laia with a radiant smile.
Ca: —Bon dia —respongué Marcel, una mica escèptic.
En: "Good morning," replied Marcel, somewhat skeptical.
Ca: Durant les setmanes següents, Marcel i Laia van treballar costat a costat, cada un amb les seves pròpies idees.
En: Over the following weeks, Marcel and Laia worked side by side, each with their own ideas.
Ca: Les discrepàncies eren evidents.
En: The discrepancies were evident.
Ca: Marcel valorava les formes de fer de sempre.
En: Marcel valued the traditional ways of doing things.
Ca: Laia, en canvi, volia demostrar que les seves tècniques modernes podien no només ser efectives, sinó beneficioses per al futur de la vinya.
En: Laia, on the other hand, wanted to demonstrate that her modern techniques could not only be effective but beneficial for the vineyard's future.
Ca: Un moment crucial va arribar durant el primer premsat.
En: A crucial moment arrived during the first pressing.
Ca: De sobte, es presentà un problema inesperat amb les màquines de premsar.
En: Suddenly, an unexpected problem arose with the pressing machines.
Ca: Amb la temporada en perill, calia actuar ràpidament.
En: With the season at risk, action was needed quickly.
Ca: Marcel va recordar un vell mètode manual que podrien provar, però Laia va suggerir una combinació d'aquest mètode amb una tècnica nova que havia après.
En: Marcel recalled an old manual method they could try, but Laia suggested combining this method with a new technique she had learned.
Ca: —Podríem intentar-ho així?
En: "Could we try it this way?"
Ca: —proposà Laia, amb els ulls il·luminats per una esperança tímida.
En: proposed Laia, her eyes lit with a timid hope.
Ca: Marcel la va mirar de reüll, però va assentir.
En: Marcel glanced at her sideways, but he...