1. EachPod

From Stage Fright to Standing Ovation: Oriol's Melodic Triumph

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 28 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-28-22-34-01-ca

Fluent Fiction - Catalan: From Stage Fright to Standing Ovation: Oriol's Melodic Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-28-22-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: En un dia assolellat de primavera, l'internat a Montserrat estava ple de vida.
En: On a sunny spring day, the boarding school at Montserrat was full of life.

Ca: Les flors silvestres omplien l'aire amb la seva fragància dolça, i l'expectació per al Festival de Primavera omplia l'ambient amb entusiasme.
En: The wildflowers filled the air with their sweet fragrance, and the anticipation for the Spring Festival filled the atmosphere with enthusiasm.

Ca: Oriol, un estudiant tímid però amb un talent especial per a la guitarra clàssica, estava nerviós.
En: Oriol, a timid student but with a special talent for classical guitar, was nervous.

Ca: El festival s'apropava i ell hauria de tocar davant de tots.
En: The festival was approaching, and he would have to play in front of everyone.

Ca: Sempre havia tingut por de pujar a un escenari.
En: He had always been afraid of going on stage.

Ca: Laia, una amiga de confiança i violinista experta, tractava de donar ànims a l'Oriol.
En: Laia, a trusted friend and expert violinist, was trying to encourage Oriol.

Ca: "No et preocupis, Oriol", li deia amb veu suau.
En: "Don't worry, Oriol," she said in a gentle voice.

Ca: "Tens un do especial.
En: "You have a special gift.

Ca: Tots voldran escoltar-te.
En: Everyone will want to hear you."

Ca: " La seva confiança li donava una mica de calma.
En: Her confidence gave him a little calm.

Ca: Mentrestant, Martí, un altre estudiant que tocava el violoncel amb gran mestria, observava en silenci.
En: Meanwhile, Martí, another student who played the cello with great skill, watched in silence.

Ca: Admirava l'habilitat d'Oriol, però sovint feia comentaris sarcàstics sobre el seu nerviosisme.
En: He admired Oriol's ability but often made sarcastic comments about his nervousness.

Ca: "No et gelis allà dalt, Oriol", digué Martí amb un somriure sorneguer mentre passava per la sala d'assaig.
En: "Don't freeze up there, Oriol," Martí said with a sly smile as he passed through the rehearsal room.

Ca: Aquesta mena de paraules només augmentaven la inseguretat d'Oriol.
En: This kind of remark only increased Oriol's insecurity.

Ca: Amb l'ajut de Laia, Oriol es va seguir preparant.
En: With Laia's help, Oriol continued to prepare.

Ca: Cada assaig era una lluita contra els seus nervis.
En: Each rehearsal was a battle against his nerves.

Ca: "Pensa només en la música", l'encoratjava Laia, "no en el públic".
En: "Just think about the music," she encouraged him, "not the audience."

Ca: Oriol somiava amb un moment de glòria al festival, però just abans del primer assaig general al gran escenari, va sentir que les seves mans començaven a tremolar.
En: Oriol dreamed of a moment of glory at the festival, but just before the first general rehearsal on the big stage, he felt his hands starting to tremble.

Ca: A l'escenari d'assaig, davant de pocs espectadors, Oriol es va quedar mut.
En: On the rehearsal stage, in front of a few spectators, Oriol was speechless.

Ca: Els dits es negaven a moure's sobre les cordes.
En: His fingers refused to move over the strings.

Ca: En aquell moment de silenci incòmode, Laia, asseguda a prop amb el seu violí, li va fer una mirada tranquil·litzadora.
En: In that moment of awkward silence, Laia, sitting nearby with her violin, gave him a...

Share to: