1. EachPod

From Peaks to Peace: Gemma's Journey to Inner Serenity

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 02 Oct 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/from-peaks-to-peace-gemmas-journey-to-inner-serenity/

Fluent Fiction - Catalan: From Peaks to Peace: Gemma's Journey to Inner Serenity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-peaks-to-peace-gemmas-journey-to-inner-serenity

Story Transcript:

Ca: Un vent suau acaricia les fulles caigudes a Montserrat, portant amb ell l'aroma fresc i terrós de la tardor.
En: A gentle breeze caresses the fallen leaves at Montserrat, bringing with it the fresh, earthy aroma of autumn.

Ca: El monestir, imponent entre les muntanyes esculpides pel temps, s'alça com un refugi de pau i espiritualitat.
En: The monastery, imposing among the mountains sculpted by time, stands as a refuge of peace and spirituality.

Ca: Gemma, amb la motxilla a l'esquena i el cor ple de dilemes, observa l'entorn buscant inspiració per al seu projecte mediambiental.
En: Gemma, with her backpack on and her heart full of dilemmas, observes the surroundings seeking inspiration for her environmental project.

Ca: "Gemma, estàs bé?
En: "Gemma, are you okay?"

Ca: " pregunta Laia, vigilant les passes de la seva amiga mentre recorren el laberintí passatge cap al cim.
En: asks Laia, watching her friend's steps as they navigate the labyrinthine passage to the summit.

Ca: La preocupació és evident als seus ulls.
En: The concern is evident in her eyes.

Ca: Gemma somriu, però sap que és un somriure feble.
En: Gemma smiles, but she knows it's a weak smile.

Ca: Els darrers dies, la seva salut ha estat un núvol ombrívol en els seus pensaments.
En: In recent days, her health has been a shadowy cloud in her thoughts.

Ca: "Estic bé, Laia," diu Gemma, intentant ser convincent.
En: "I'm okay, Laia," says Gemma, trying to be convincing.

Ca: Però Oriol, el guia local que les acompanya, veu més enllà de les paraules i la fustigació de la pujada.
En: But Oriol, the local guide accompanying them, sees beyond the words and the strain of the climb.

Ca: Els seus ulls brillen amb la llum de la comprensió i un toc de preocupació.
En: His eyes shine with the light of understanding and a touch of concern.

Ca: Mentre caminen, Oriol narra les històries de Montserrat, lloc de llegendes antigues i secrets amagats.
En: As they walk, Oriol narrates the stories of Montserrat, a place of ancient legends and hidden secrets.

Ca: La veu profunda d'Oriol arriba com un calmant a les orelles de Gemma, que troba cert confort en la seva presència.
En: Oriol's deep voice comes as a soothing balm to Gemma's ears, who finds some comfort in his presence.

Ca: Però mentre ascendeixen, el món al voltant de Gemma comença a girar.
En: But as they ascend, the world around Gemma starts to spin.

Ca: El cap li balla i els peus semblen no tocar terra ferma.
En: Her head reels, and her feet seem to lose touch with solid ground.

Ca: Amb un sospir pesant, sent les cames cedir.
En: With a heavy sigh, she feels her legs give out.

Ca: "Gemma!
En: "Gemma!"

Ca: " exclama Laia, atrapa la seva amiga abans que caigui.
En: exclaims Laia, catching her friend before she falls.

Ca: Oriol ràpidament l'ajuda a tombar-la sobre una pedra plana.
En: Oriol quickly helps to lay her on a flat stone.

Ca: Els ocells callen, el silenci pesa entre les pedres antigues.
En: The birds fall silent, and the silence weighs heavy among the ancient stones.

Ca: "Necessitem ajuda," diu Laia amb fermesa, fregant les espatlles de Gemma.
En: "We need help," says Laia firmly, rubbing Gemma's shoulders.

Ca: Oriol assenteix, sabent que la seva tasca és portar-les de nou a...

Share to: