1. EachPod

Finding Inner Peace on a Sacred Journey to Montserrat

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 07 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-07-23-34-02-ca

Fluent Fiction - Catalan: Finding Inner Peace on a Sacred Journey to Montserrat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-07-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: Els primers raigs de sol despuntaven darrere les muntanyes de Montserrat quan Mateu i Laia començaren la seva ascensió cap al monestir.
En: The first rays of sun peeked out from behind the Montserrat mountains as Mateu and Laia began their ascent toward the monastery.

Ca: L'aire de l'hivern els saludava amb una frescor viva que els motivava a caminar amb pas decidit.
En: The winter air greeted them with a lively freshness that motivated them to walk with determined strides.

Ca: Avui era el dia de Reis, i el poble de Montserrat es preparava per a les celebracions de l'Epifania amb il·lusió.
En: Today was Kings' Day, and the town of Montserrat was eagerly preparing for the Epiphany celebrations.

Ca: Mateu havia tingut un any ple d'altibaixos.
En: Mateu had experienced a year full of ups and downs.

Ca: Cercava la tranquil·litat i l'aclariment que el monestir prometia des de la seva alçada imponent entre els pics escarpats.
En: He sought the tranquility and clarity that the monastery promised from its commanding height among the rugged peaks.

Ca: Laia, al seu costat, intentava no perdre's cap detall amb la seva càmera.
En: Laia, at his side, tried not to miss any detail with her camera.

Ca: La seva passió recent per la fotografia l'havia portat allà, per capturar la bellesa d'aquesta època de l'any en un dels llocs més emblemàtics de Catalunya.
En: Her recent passion for photography had brought her there, to capture the beauty of this time of year in one of the most iconic places in Catalonia.

Ca: El camí estava cobert per una capa fina de neu, cosa que feia que els passos fossin més complicats.
En: The path was covered by a thin layer of snow, which made the steps more challenging.

Ca: Mateu mirava el terra, lluitant amb els seus pensaments com aquell qui lluita contra el vent gèlid.
En: Mateu looked at the ground, wrestling with his thoughts like one who fights against the icy wind.

Ca: "Laia," va dir de sobte, sense deixar de caminar, "crec que m'he perdut dins de mi mateix aquest any.
En: "Laia," he said suddenly, without stopping walking, "I think I got lost within myself this year."

Ca: " Laia el va escoltar atentament.
En: Laia listened attentively.

Ca: Sabia que a vegades, escoltar era més important que dir alguna cosa.
En: She knew that sometimes listening was more important than saying something.

Ca: "La caminada i aquest paisatge t'ajudaran a trobar el que cerques," li va respondre.
En: "The walk and this landscape will help you find what you're looking for," she replied.

Ca: "I jo estaré aquí per a escoltar-te.
En: "And I'll be here to listen."

Ca: "Mentrestant, la càmera de Laia avançava amb ells.
En: Meanwhile, Laia's camera moved forward with them.

Ca: Les condicions meteorològiques no eren les ideals per a la fotografia: el vent bufava amb força i el cel estava cobert de núvols densos.
En: The weather conditions weren't ideal for photography: the wind was blowing strong, and the sky was covered in thick clouds.

Ca: Però Laia no es desanimava fàcilment.
En: But Laia was not easily discouraged.

Ca: Decidida, s'aturava cada cop que una imatge li semblava prometedora, buscant aquella llum especial que faria del moment resplendent.
En: Determined, she stopped each time an image seemed promising, searching for that special light that would make the moment shine.

Share to: