Fluent Fiction - Catalan: Finding Hope: A Journey Through Endless Winter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-04-23-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: La neu cobria el món com una manta blanca, amagant les cicatrius d'una ciutat que un dia va ser plena de vida.
En: The snow covered the world like a white blanket, hiding the scars of a city that was once full of life.
Ca: Les torres abandonades s’assemblaven a gegants adormits sota el cel gris, mentre el vent fred xiuxiuejava secrets entre les runes.
En: The abandoned towers resembled sleeping giants under the gray sky, while the cold wind whispered secrets among the ruins.
Ca: Al mig d'aquest hivern sense fi, Montse, Jordi i Pau caminaven amb cura, sempre atents als sons del perill i als fantasmes del passat.
En: In the midst of this endless winter, Montse, Jordi, and Pau walked carefully, always attentive to the sounds of danger and the ghosts of the past.
Ca: Estaven junts des de feia molt de temps, compartint lluites i esperances.
En: They had been together for a long time, sharing struggles and hopes.
Ca: Montse, amb els seus ulls alerta i esperit indomable, liderava el grup amb decisió.
En: Montse, with her alert eyes and indomitable spirit, led the group decisively.
Ca: Jordi, amb optimisme incansable, il·luminava fins i tot els dies més foscos.
En: Jordi, with tireless optimism, brightened even the darkest days.
Ca: Pau, normalment entremig, recelava de tot allò desconegut i posava a prova cada decisió que prenien.
En: Pau, usually in between, was wary of the unknown and challenged every decision they made.
Ca: Fins que un dia, un senyal misteriós trencà la monotonia del seu existir.
En: Until one day, a mysterious signal broke the monotony of their existence.
Ca: Un llum parpellejant a la distància prometia un refugi segur, un oasi enmig del desert de neu.
En: A flickering light in the distance promised a safe refuge, an oasis amidst the snow desert.
Ca: Jordi creia que era la seva oportunitat.
En: Jordi believed it was their opportunity.
Ca: "Hem d'anar-hi," va dir, amb veu plena d'esperança.
En: "We must go," he said, his voice filled with hope.
Ca: "Pot ser que sigui la nostra salvació.
En: "It might be our salvation."
Ca: "Montse, sempre prudent, va dubtar.
En: Montse, always cautious, hesitated.
Ca: Sabia que qualsevol error podria ser fatal.
En: She knew any mistake could be fatal.
Ca: Va mirar en direcció al llum, sentint una lluita interna entre la seva responsabilitat cap al grup i el desig d'un futur millor.
En: She looked towards the light, feeling an internal struggle between her responsibility to the group and the desire for a better future.
Ca: Pau va ser el primer a parlar després del silenci incòmode.
En: Pau was the first to speak after the awkward silence.
Ca: "És una trampa," va afirmar amb el seu habitual escepticisme.
En: "It's a trap," he stated with his usual skepticism.
Ca: "Només els insensats es fiarien d'un senyal desconegut.
En: "Only fools would trust an unknown signal."
Ca: "El debat entre ells va durar hores.
En: The debate between them lasted for hours.
Ca: Mentre les restes de decoracions de Cap d'Any penjàven encara, com tristes relíquies d'una celebració oblidada, van acordar donar una oportunitat al senyal.
En: While the remains of New Year's decorations still hung like sad relics of a forgotten celebration, they agreed to give the signal a chance.
Ca: No podien ignorar el possible futur que...