Fluent Fiction - Catalan: Finding Home: An Artist's Journey to Montserrat's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-27-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: La llum del matí travessava els núvols perillosament baixos sobre Montserrat.
En: The morning light pierced through the dangerously low clouds over Montserrat.
Ca: Oriol va arribar al poble amb un aire d'expectativa.
En: Oriol arrived in the village with an air of expectation.
Ca: Feia anys que no veia els seus familiars.
En: It had been years since he had seen his relatives.
Ca: Ell, un artista de Barcelona, sovint se sentia com un estrany entre els seus.
En: He, an artist from Barcelona, often felt like a stranger among his own.
Ca: Va viatjar fins a Montserrat per buscar inspiració i, potser, trobar un nou vincle amb la seva família.
En: He traveled to Montserrat in search of inspiration and, perhaps, to find a new connection with his family.
Ca: El poble estava ple de vida a la primavera.
En: The village was full of life in spring.
Ca: Les flors florien i els colors omplien cada racó.
En: Flowers bloomed, and colors filled every corner.
Ca: Però el cor d'Oriol estava dividit.
En: But Oriol's heart was divided.
Ca: Volia sentir que pertanyia a aquell lloc, tant físicament com emocionalment.
En: He wanted to feel that he belonged to that place, both physically and emotionally.
Ca: Després de saludar a la seva àvia i abraçar els seus cosins, Oriol va decidir passejar pel poble.
En: After greeting his grandmother and hugging his cousins, Oriol decided to stroll through the village.
Ca: Els pics esmolats de la muntanya de Montserrat l'atragueren com un imant.
En: The sharp peaks of the Montserrat mountain drew him in like a magnet.
Ca: Va preparar la seva motxilla amb els seus estris de dibuix i va començar a pujar el camí cap a les muntanyes.
En: He packed his backpack with his drawing tools and began to climb the path toward the mountains.
Ca: Els núvols amenaçaven amb pluja, però Oriol no es va detenir.
En: The clouds threatened rain, but Oriol did not stop.
Ca: Durant la pujada, va recordar les històries que el seu avi li explicava sobre les muntanyes.
En: During the climb, he remembered the stories his grandfather used to tell him about the mountains.
Ca: Li semblava sentir la veu de l'avi entre les roques i els arbres.
En: It seemed to him that he could hear his grandfather's voice among the rocks and trees.
Ca: Però, encara sentia que faltava alguna cosa, una connexió que volia recuperar.
En: Yet, he still felt something was missing, a connection he wanted to regain.
Ca: De sobte, el cel es va tancar, i una tempesta va començar a descarregar sobre Oriol.
En: Suddenly, the sky closed, and a storm began to unleash over Oriol.
Ca: La pluja va ser implacable, fent-lo buscar refugi en una petita cova que va trobar prop del camí.
En: The rain was relentless, forcing him to seek refuge in a small cave he found near the path.
Ca: Mentre escoltava la remor de la pluja, Oriol va començar a reflexionar.
En: As he listened to the roar of the rain, Oriol began to reflect.
Ca: Va pensar en el temps perdut amb la seva família, en la distància que havia creat el pas dels anys.
En: He thought about the time lost with his family, the distance created by the passage of years.
Ca: Quan la tempesta va amainar, Oriol va sortir de la cova.
En: When the storm subsided, Oriol emerged from the cave.
Ca: El sol brillava amb més força...