1. EachPod

Finding Balance at the Cova: A Journey Beyond Success

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 20 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-20-22-34-02-ca

Fluent Fiction - Catalan: Finding Balance at the Cova: A Journey Beyond Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-20-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: La cova de Sant Ignasi dormia tranquil·la a l'ombra dels boscos de Manresa.
En: The cova de Sant Ignasi lay quietly asleep in the shadow of the boscos de Manresa.

Ca: El suau ressò dels ocells i el murmuri del riu donaven la benvinguda a Jordi i Laia, armats amb els seus llibres i apunts per preparar-se per l'examen final.
En: The gentle echo of the birds and the murmur of the river welcomed Jordi and Laia, armed with their books and notes, as they prepared for their final exam.

Ca: El José somriure de Laia es reflectia en les parets humides, mentre ella intentava encoratjar el seu amic.
En: Laia's smile was reflected on the damp walls, as she tried to encourage her friend.

Ca: "Jordi, quina vista més bonica, oi? Podria relaxar-se una mica entre llibre i llibre," va dir Laia amb un to juganer.
En: "Jordi, isn't it a beautiful view? We could relax a little between books," Laia said with a playful tone.

Ca: Però Jordi estava completament immers en els seus papers, amb el cap ple de dates, teories i problemes matemàtics.
En: But Jordi was completely immersed in his papers, his head full of dates, theories, and math problems.

Ca: Volia ser el millor, ser reconegut per la seva dedicació.
En: He wanted to be the best, to be recognized for his dedication.

Ca: Tanmateix, li costava amagar el cansament als ulls.
En: However, he found it hard to hide the exhaustion in his eyes.

Ca: "Necessito treure la millor nota, Laia. Això és important per al meu futur," va respondre, intentant no sonar massa dur.
En: "I need to get the best grade, Laia. This is important for my future," he responded, trying not to sound too harsh.

Ca: Laia el va observar, preocupada.
En: Laia watched him, concerned.

Ca: Ella també tenia ganes d'aprovar, però sabia que un equilibri era necessari.
En: She wanted to pass too, but she knew that balance was necessary.

Ca: A mesura que el sol del migdia es colava per les fissures de la cova, il·luminant rostres de sants en les formes de les pedres, una idea va començar a brollar en el cor de Jordi.
En: As the midday sun trickled through the fissures of the cova, illuminating faces of saints formed by the stones, an idea began to bloom in Jordi's heart.

Ca: Potser, només potser, afluixar la corda li permetria respirar millor i aclarir la ment.
En: Perhaps, just maybe, loosening up would allow him to breathe better and clear his mind.

Ca: Sense dubtes grans, va tancar els seus llibres, respirant profundament, sentint la frescor de la cova.
En: Without great doubts, he closed his books, taking a deep breath, feeling the coolness of the cova.

Ca: "Em sembla que tens raó, Laia. Anem a fer una passejada," va proposar amb un somriure tímid.
En: "I think you're right, Laia. Let's go for a walk," he suggested with a shy smile.

Ca: Van sortir a l'exterior, envoltats per l'exuberant verdor de la primavera.
En: They went outside, surrounded by the lush greenery of spring.

Ca: El cant dels ocells i la brisa suau els embolcallaven, i per primera vegada des de feia temps, Jordi va deixar de costat la pressió que pesava sobre les seves espatlles.
En: The birds' song and the gentle breeze enveloped them, and for the first time in a while, Jordi set aside the pressure weighing on his shoulders.

Ca: "Què faràs després dels exàmens?" va preguntar Laia, mirant-lo als ulls amb entusiasme.
En: "What will you...

Share to: