Fluent Fiction - Catalan: Family Bonds: Finding Identity at the Festa dels Tres Tombs
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-12-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Laia caminava ràpidament pels carrers plens de vida de La Barceloneta.
En: Laia walked quickly through the lively streets of La Barceloneta.
Ca: L'aire estava fred, però la seva il·lusió per la Festa dels Tres Tombs escalfava el seu cor.
En: The air was cold, but her excitement for the Festa dels Tres Tombs warmed her heart.
Ca: Costelles de cavalls i carros decorats omplien l'aire amb música i rialles.
En: The clatter of horses and decorated carriages filled the air with music and laughter.
Ca: Els ulls de la Laia brillaven mentre pensava en el significat d’aquella festa.
En: Laia's eyes sparkled as she thought about the significance of that celebration.
Ca: Al seu costat, Oriol feia rodolar els ulls.
En: Beside her, Oriol rolled his eyes.
Ca: "És un munt de soroll per res", va dir amb un sospir.
En: "It's a lot of noise for nothing," he said with a sigh.
Ca: "Aquestes coses són per als turistes, Laia."
En: "These things are for tourists, Laia."
Ca: Laia es va aturar i va mirar el seu germà.
En: Laia stopped and looked at her brother.
Ca: Oriol era sempre modern, sempre ocupat amb tecnologia i noves idees.
En: Oriol was always modern, always busy with technology and new ideas.
Ca: "Mireia sempre diu que aquesta festa és part de la nostra identitat", va respondre Laia, decidida.
En: "Mireia always says that this festival is part of our identity," Laia responded, determined.
Ca: Mireia, la seva àvia, amagava històries fascinants dins la seva ment cada cop més fràgil.
En: Mireia, their grandmother, hid fascinating stories within her ever more fragile mind.
Ca: A mesura que el temps passava, Laia temia perdre aquest tresor.
En: As time passed, Laia feared losing this treasure.
Ca: Sabia que Oriol no comprenia la importància d’aquests records.
En: She knew Oriol didn't understand the importance of these memories.
Ca: Decidida a demostrar-li a Oriol el valor d’aquella tradició, Laia va dir, "Tinc una cosa per mostrar-te."
En: Determined to show Oriol the value of that tradition, Laia said, "I have something to show you."
Ca: Llavors va guiar Oriol cap a la petita masia dels seus avis, just a la vora de la percussió dels tambors de la festa.
En: Then she led Oriol to their grandparents' small farmhouse, right at the edge of the drumbeats of the festival.
Ca: Dins la fresca penombra de la casa, Laia va obrir un vell armari.
En: Inside the cool shadows of the house, Laia opened an old wardrobe.
Ca: D’allà va treure una relíquia molt especial: un antic collar de plata que havia pertangut a la rebesàvia Carmeta.
En: From it, she took out a very special relic: an antique silver necklace that had belonged to their great-great-grandmother Carmeta.
Ca: Mireia els explicava com la rebesàvia l’havia portat cada any a la Festa dels Tres Tombs.
En: Mireia had explained how the great-great-grandmother had worn it every year to the Festa dels Tres Tombs.
Ca: Amb compte i respecte, Laia va col·locar el collar a les mans d'Oriol.
En: Carefully and respectfully, Laia placed the necklace in Oriol's hands.
Ca: "La rebesàvia Carmeta va portar aquest collar durant la primera Festa dels Tres Tombs després que va arribar aquí des de Girona", va explicar Laia amb emoció.
En: "Great-great-grandmother Carmeta wore this necklace during the first Festa dels Tres Tombs...