Fluent Fiction - Catalan: Facing Fears in Barcelona: Laia's Musical Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-02-23-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: Les llums brillaven al Barri Gòtic de Barcelona, i el fred de l'hivern no aturava els preparatius per al Festival de Santa Eulàlia.
En: The lights shone in the Barri Gòtic of Barcelona, and the winter cold did not halt the preparations for the Festival de Santa Eulàlia.
Ca: Els carrers estrets estaven plens de gent, música i alegria.
En: The narrow streets were filled with people, music, and joy.
Ca: La Laia, amb la guitarra a les mans, mirava les llums sense gairebé veure-les.
En: Laia, with the guitar in her hands, was looking at the lights without really seeing them.
Ca: Tenia el cor ple de dubtes.
En: Her heart was full of doubts.
Ca: La seva passió per la música la portava a aquest moment, però la por la retenia.
En: Her passion for music had brought her to this moment, but fear held her back.
Ca: Pau va apropar-se a ella amb un gran somriure.
En: Pau approached her with a big smile.
Ca: "Laia, has de tocar. Aquesta és la teva oportunitat!", va dir-li amb entusiasme.
En: "Laia, you have to play. This is your opportunity!" he said to her enthusiastically.
Ca: Pau creia en ella, fins i tot quan ella no ho feia.
En: Pau believed in her, even when she didn't.
Ca: Però a prop, en un altre costat de la plaça, era en Martí, l'altre músic que compartia el somni de la Laia de brillar en el festival.
En: But nearby, on the other side of the square, was Martí, the other musician who shared Laia's dream of shining at the festival.
Ca: Martí era segur de si mateix, sempre amb un aire de confiança que la Laia envejava.
En: Martí was self-assured, always with a confidence Laia envied.
Ca: La Laia havia de prendre una decisió.
En: Laia had to make a decision.
Ca: Amb la veu de Pau en la ment i el cor accelerat, va respirar profundament i va decidir enfrontar-se al seu temor.
En: With Pau's voice in her mind and her heart racing, she took a deep breath and decided to face her fear.
Ca: Va signar per una actuació en el festival.
En: She signed up for a performance at the festival.
Ca: Els dies van passar ràpidament, entre assajos i reflexions.
En: The days passed quickly, filled with rehearsals and reflections.
Ca: Començava a sentir-se una mica més segura, però les inseguretats sempre es colaven entre les notes que tocava.
En: She began to feel a bit more confident, but insecurities always seeped in between the notes she played.
Ca: L'hora del festival va arribar i les decoracions del Barri Gòtic van prendre una nova vida a la llum del matí.
En: The time for the festival arrived, and the decorations in the Barri Gòtic took on new life in the morning light.
Ca: Les pancartes festives s'agitaven amb el vent mentre els artistes ocupaven els seus llocs.
En: Festive banners fluttered in the wind as the artists took their places.
Ca: Laia va pujar al petit escenari al carrer principal, les mans lleugerament tremoloses.
En: Laia stepped onto the small stage on the main street, her hands slightly trembling.
Ca: Observava la multitud a davant seu, incloent Pau, que l'animava des del marge, i Martí, mirant amb una barreja de competència i curiositat.
En: She looked at the crowd in front of her, including Pau, who cheered her on from the sidelines, and Martí, watching with a mix of competition and curiosity.
Ca: Començà a tocar, primer amb timidesa, però ràpidament les notes...