1. EachPod

Dizzy Dreams: Núria's Courageous Path to La Masia's Elite

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 20 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/dizzy-dreams-nurias-courageous-path-to-la-masias-elite/

Fluent Fiction - Catalan: Dizzy Dreams: Núria's Courageous Path to La Masia's Elite
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dizzy-dreams-nurias-courageous-path-to-la-masias-elite

Story Transcript:

Ca: El sol començava a baixar darrere el paisatge ondulat de la Masia, escampant tons taronges i vermells pels camps d'entrenament.
En: The sun began to dip behind the rolling landscape of La Masia, casting orange and red hues over the training fields.

Ca: La tardor omplia l'aire de frescor i les fulles feien un suau murmur mentre queien.
En: Autumn filled the air with a crispness, and the leaves made a soft rustling sound as they fell.

Ca: Les llums de la ciutat de Barcelona, allà a la llunyania, brillaven com petits punts d'or mentre la festa de la Mercè omplia els carrers amb alegria i música.
En: The lights of the city of Barcelona, shining in the distance, glimmered like tiny gold dots as the Mercè festival filled the streets with joy and music.

Ca: Núria estava al camp, rodejada dels seus companys.
En: Núria was on the field, surrounded by her teammates.

Ca: Anava a ser un dia decisiu.
En: It was going to be a decisive day.

Ca: Feia temps que somiava amb aquest moment: la possibilitat de jugar en l'equip d'elit de futbol de La Masia.
En: She had long dreamed of this moment: the chance to play in the elite soccer team of La Masia.

Ca: Era el seu somni des de petita.
En: It had been her dream since she was a child.

Ca: No obstant això, els darrers dies havia estat amagant un secret important.
En: However, in recent days she had been hiding an important secret.

Ca: D'un temps ençà, havia començat a sentir marejos inesperats.
En: For some time, she had begun to experience unexpected dizziness.

Ca: Temia que, si algú ho descobria, no li deixarien seguir amb el seu somni.
En: She feared that if anyone found out, they wouldn't let her pursue her dream.

Ca: A prop d'ella, Pau la mirava amb preocupació.
En: Near her, Pau watched with concern.

Ca: Pau era un bon amic, sempre disposat a ajudar.
En: Pau was a good friend, always willing to help.

Ca: Ell havia notat que Núria no estava del tot bé.
En: He had noticed that Núria wasn't quite herself.

Ca: "Núria, estàs segura que estàs bé?
En: "Núria, are you sure you're okay?"

Ca: " li va preguntar amb veu suau.
En: he asked softly.

Ca: Núria va somriure, però el seu somriure no arribava als ulls.
En: Núria smiled, but her smile didn't reach her eyes.

Ca: "Estic bé, confia en mi," va respondre, decidida a amagar la veritat.
En: "I'm fine, trust me," she replied, determined to hide the truth.

Ca: L'entrenador va fer sonar el xiulet i tots els jugadors van anar als seus llocs per començar la sessió.
En: The coach blew the whistle, and all the players took their places to start the session.

Ca: El camp estava ple d'esperança, de nervis.
En: The field was full of hope, of nerves.

Ca: Avui, més que mai, Núria volia demostrar el seu talent.
En: Today, more than ever, Núria wanted to showcase her talent.

Ca: Tot i el mareig que bategava al fons de la seva ment, va decidir ignorar-lo.
En: Despite the dizziness throbbing in the back of her mind, she decided to ignore it.

Ca: "Només per avui", va pensar.
En: "Just for today," she thought.

Ca: Van començar a córrer, a passar la pilota amb precisió i energia.
En: They began running, passing the ball with precision and energy.

Ca: Tot semblava anar bé fins que, de...

Share to: