1. EachPod

Dino Gifts and Adventure: A Heartfelt Museum Journey

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 18 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-18-23-34-01-ca

Fluent Fiction - Catalan: Dino Gifts and Adventure: A Heartfelt Museum Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-18-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: El rellotge del museu marcava les onze del matí quan l'Ariadna, el Pol i el Martí van arribar al museu de la Ciència Natural de Barcelona.
En: The clock at the museum read eleven in the morning when l'Ariadna, el Pol, and el Martí arrived at the Museu de la Ciència Natural de Barcelona.

Ca: Conillitots emocionats i envoltats de grans eskelets de dinosaures i vitrines plenes de minerals brillants.
En: They were all excited and surrounded by large dinosaur skeletons and display cases full of shiny minerals.

Ca: El cel era gris i fred, però dins el museu l'atmosfera era càlida i acollidora.
En: The sky was gray and cold, but inside the museum, the atmosphere was warm and welcoming.

Ca: L'Ariadna, estudiant d'art, observava amb atenció cada detall de les exposicions.
En: L'Ariadna, an art student, carefully observed every detail of the exhibitions.

Ca: Els colors i les formes l'absorbien, fent-la somiar amb nous dissenys.
En: She was absorbed by the colors and shapes, dreaming of new designs.

Ca: El Pol, pacient, llegia cada plaqueta informativa.
En: El Pol, patient, read every informational plaque.

Ca: Li fascinava descobrir la història darrere de cada peça.
En: He was fascinated by uncovering the story behind each piece.

Ca: Per la seva banda, el Martí no parava quiet, sovint picant a l'espatlla de l'Ariadna per mostrar-li alguna cosa interessant.
En: Meanwhile, el Martí couldn't stay still, often tapping l'Ariadna on the shoulder to show her something interesting.

Ca: Després de recórrer els amplis passadissos, els tres van arribar a la botiga de records.
En: After wandering through the wide corridors, the three of them arrived at the souvenir shop.

Ca: L'objectiu de l'Ariadna era clar: trobar un regal especial pels seus pares.
En: L'Ariadna's goal was clear: to find a special gift for her parents.

Ca: Però, a mesura que creuaven les estanteries plenes, l'elecció es feia cada cop més difícil.
En: But as they crossed the shelves full of items, the choice became increasingly difficult.

Ca: Hi havia tasses amb dinosaures, postals de minerals, llibres sobre evolució... Massa opcions!
En: There were mugs with dinosaurs, postcards of minerals, books on evolution... Too many options!

Ca: El Martí, amb la seva impaciència característica, es movia ràpidament d'un lloc a l'altre, fent que l'Ariadna es posés nerviosa.
En: El Martí, with his characteristic impatience, moved quickly from one place to another, making l'Ariadna nervous.

Ca: El Pol, endevinant la preocupació de l'Ariadna, va suggerir separar-se per trobar més fàcilment alguna cosa que agradés a tots.
En: El Pol, sensing l'Ariadna's concern, suggested they split up to more easily find something that everyone would like.

Ca: Mentre el Pol buscava tranquils els objectes més interessants, l'Ariadna va decidir calmar el Martí.
En: While el Pol calmly searched for the most interesting objects, l'Ariadna decided to calm el Martí.

Ca: Li va proposar un joc per veure qui trobava l'objecte més curiós del museu.
En: She proposed a game to see who could find the most curious object in the museum.

Ca: En aquest punt, van veure que el Martí duia una petita maqueta d'un dinosaure que causava furor entre els clients de la botiga.
En: At this point, they noticed that el Martí was holding a small dinosaur model that was causing a stir among the shop's...

Share to: