Fluent Fiction - Catalan: Clever Bargaining: A Ceramics Quest in Mallorca's Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-26-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: El sol de l’estiu brillava intensament sobre el mercat de Palma de Mallorca.
En: The summer sun shone brightly over the Palma de Mallorca market.
Ca: Les flors de colors i les espècies exòtiques omplien l'aire amb el seu aroma embriagador.
En: The colorful flowers and exotic spices filled the air with their intoxicating aroma.
Ca: Turistes i locals passejaven entre les parades plenes de productes artesans.
En: Tourists and locals strolled through the stalls full of artisanal products.
Ca: Jordi, amb la seva passió per la ceràmica, caminava amb ulls brillants.
En: Jordi, with his passion for ceramics, walked with bright eyes.
Ca: Marta i Xavier, els seus amics, s'aturaven de tant en tant per tastar alguna tapa o admirar els records.
En: Marta and Xavier, his friends, stopped from time to time to taste a tapa or admire the souvenirs.
Ca: Ells buscaven diversió, però Jordi tenia un objectiu clar: trobar una peça única de ceràmica sense buidar la seva cartera.
En: They were seeking fun, but Jordi had a clear objective: to find a unique ceramic piece without emptying his wallet.
Ca: A l'altra banda del mercat, Jordi va veure una peça que el va captivar.
En: On the other side of the market, Jordi saw a piece that captivated him.
Ca: Era un bol fet a mà, amb un disseny de tons blaus i grocs que li recordava el mar.
En: It was a handmade bowl with a design in blue and yellow tones that reminded him of the sea.
Ca: S'acostà a la parada decidit.
En: He approached the stall decisively.
Ca: El venedor, un home de gest amable però ferm, va donar el preu.
En: The vendor, a man with a kind but firm demeanor, gave the price.
Ca: Una xifra que Jordi sabia que no podia permetre's.
En: A figure that Jordi knew he couldn't afford.
Ca: Sabia, però, que encara no estava vençut.
En: However, he knew he wasn't defeated yet.
Ca: Amb confiança, va iniciar el regateig, però el venedor no cedia.
En: With confidence, he started to haggle, but the vendor did not budge.
Ca: Era impossible escoltar-se davant el soroll de mercat.
En: It was impossible to hear each other over the market noise.
Ca: Marta i Xavier li feien senyals perquè seguís amb la passejada.
En: Marta and Xavier gestured for him to continue with the stroll.
Ca: Ja havien passat estona en aquell lloc, però Jordi no es rendia.
En: They had spent quite some time in that place, but Jordi did not give up.
Ca: Inspirat, va fer la seva última jugada.
En: Inspired, he made his last move.
Ca: Amb calma, va explicar al venedor el significat especial d'un petit record que portava del dia abans: una petita figura representant un castell tradicional de Catalunya.
En: Calmly, he explained to the vendor the special meaning of a small memento he had from the previous day: a small figure representing a traditional castle of Catalunya.
Ca: El venedor va deixar escapar un somriure comprensiu.
En: The vendor let out a sympathetic smile.
Ca: Va agafar la figura, la va observar detalladament i va decidir acceptar l'intercanvi.
En: He took the figure, observed it closely, and decided to accept the exchange.
Ca: Jordi, amb la peça de ceràmica a les mans, va somriure satisfet.
En: Jordi, with the ceramic piece in his hands, smiled with satisfaction.
Ca: Havia aconseguit el que volia sense gastar més del...