1. EachPod

Christmas Melodies: Rekindling Dreams on La Rambla

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 07 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-07-08-38-19-ca

Fluent Fiction - Catalan: Christmas Melodies: Rekindling Dreams on La Rambla
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-07-08-38-19-ca

Story Transcript:

Ca: Era un fred vespre d'hivern, i La Rambla estava decorada amb llums brillants i guarniments de Nadal.
En: It was a cold winter evening, and La Rambla was decorated with bright lights and Christmas ornaments.

Ca: L'aire feia olor de castanyes torrades i vi calent.
En: The air smelled of roasted chestnuts and mulled wine.

Ca: Les persones anaven amunt i avall, gaudint del mercat de Nadal.
En: People were going up and down, enjoying the Christmas market.

Ca: Jordi, un músic de carrer, es preparava per tocar una nova cançó.
En: Jordi, a street musician, was getting ready to play a new song.

Ca: Sentia que estava estancat, sense inspiració.
En: He felt stuck, lacking inspiration.

Ca: Però amb la multitud de Nadal, va pensar: "Avui serà el dia."
En: But with the Christmas crowd, he thought, "Today will be the day."

Ca: Jordi va començar a tocar.
En: Jordi began to play.

Ca: Les notes de la cançó flotaven a l'aire fred.
En: The notes of the song floated in the cold air.

Ca: La gent s'aturava a escoltar-lo, somrient.
En: People stopped to listen, smiling.

Ca: A prop, Núria, una amiga de la infància, passejava sense rumb per la Rambla.
En: Nearby, Núria, a childhood friend, wandered aimlessly through La Rambla.

Ca: Havia evitat una reunió de feina, buscant una mica d'alegria i connexió amb el seu passat.
En: She had skipped a work meeting, seeking a bit of joy and connection with her past.

Ca: Quan la música de Jordi va omplir l'aire, Núria va reconèixer la melodia.
En: When Jordi's music filled the air, Núria recognized the melody.

Ca: La seva atenció es va fixar a l'escenari improvisat.
En: Her attention was drawn to the improvised stage.

Ca: Els ulls de Jordi i Núria es van trobar entre la multitud.
En: Jordi and Núria's eyes met among the crowd.

Ca: Un somriure va aparèixer als llavis de tots dos.
En: A smile appeared on both their faces.

Ca: Després de la seva actuació, Núria es va acostar a Jordi.
En: After his performance, Núria approached Jordi.

Ca: Van parlar de vells temps i recordaren les hores compartides a l'escola, quan somiaven ser artistes.
En: They talked about old times and remembered the hours shared in school, when they dreamed of being artists.

Ca: Jordi se sentia revitalitzat amb un nou sentit de confiança.
En: Jordi felt revitalized with a new sense of confidence.

Ca: "El que ets capaç de fer amb la música... és increïble", va dir Núria somrient.
En: "What you can do with music... it's incredible," said Núria smiling.

Ca: "Trobo a faltar aquest món."
En: "I miss that world."

Ca: "Aquest món sempre t'espera", va respondre Jordi, amb esperances renovades.
En: "That world always waits for you," replied Jordi, with renewed hopes.

Ca: "Potser ja és el moment de tornar."
En: "Maybe it's time to return."

Ca: Després de la trobada, Jordi sentia que havia trobat la inspiració que buscava.
En: After the encounter, Jordi felt he had found the inspiration he was looking for.

Ca: Núria va decidir explorar una vida més creativa, potser tornar a Barcelona de manera més permanent.
En: Núria decided to explore a more creative life, perhaps returning to Barcelona more permanently.

Ca: La Rambla, encara plena d'activitat, testimoniava la renéixer de dues ànimes amb somnis...

Share to: